Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Сентябрь 2021
"Книги как бизнес: драйверы и барьеры"

  • Сергей АНУРЬЕВ: "Мы постоянно исследуем пользовательские предпочтения, совершенствуем продукт и сервисы"
  • Российское книгоиздание в первом полугодии 2021 г.: от потерь к восстановлению
  • Библиосфера: тенденции развития
  • Библиотекарь будущего: модель компетенций



МультиВход

mmky-2021-banner-bilety

 

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн

 

otkryvaya-knigu



 

samiy-chitayuschiy-region


 

rgdb-podari-rebenku


Рассылка


Объявлен длинный список премии "Просветитель. Перевод"
29.06.2021 14:59

Стал известен очередной длинный список премии «Просветитель.Перевод». В него вошли 25 книг по истории, политологии, биологии, химии, математике и другим наукам.

Prosvetitel

Как и в прошлый раз, состав длинного списка определял специально собранный отборочный комитет премии во главе с Дмитрием Баюком — кандидатом физико-математических наук, доцентом департамента математики Финансового университета, действительным членом Международной академии истории науки и заместителем главного редактора журнала «Вопросы истории естествознания и техники».

За возможность пройти в финал премии поборются следующие книги:

1.            Беллос Дэвид. Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода / перевод с англ. Н. Шахова; редактор Е. Канищева, ответственный редактор Н. Галактионова. — М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2019.

2.            Гардинер Джон Элиот. Музыка в Небесном Граде: Портрет Иоганна Себастьяна Баха / перевод с англ.: Р. Насонов, А. Андрушкевич;  редактор Д. Крылов, ответственный редактор В. Зацепин. — М.: Rosebud Publishing, 2020.

3.            Гребер Дэвид. Бредовая работа. Трактат о распространении бессмысленного труда / перевод с англ.: А. Арамян, К. Митрошенков; научный редактор Г. Юдин, редактор М. Фетисов. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2020.

4.            Дарлинг Дэвид, Банерджи Агниджо. Эта странная математика. На краю бесконечности и за ним / перевод с англ.: А. Глущенко; редактор А. Якименко, научный редактор Д. Городков. — М.: Издательство АСТ: Corpus, 2021.

5.            Дерезевиц Уильям. Экономика творчества в XXI веке. Как писателям, художникам, музыкантам и другим творцам зарабатывать на жизнь в век цифровых технологий / перевод с англ.: Д. Ивановская; редактор В. Мартьянова. — М.: Лайвбук, 2021.

6.            Докинз Ричард. Река, выходящая из Эдема. Жизнь с точки зрения дарвиниста / перевод с англ.: А. Гопко; редактор А. Якименко. — М.: Издательство АСТ: Corpus, 2020.

7.            Зигмунд Карл. Точное мышление в безумные времена. Венский кружок и крестовый поход за основаниями науки / перевод с англ.: А. Бродоцкая; редактор А. Лавренова. — М.: Издательство АСТ: Corpus, 2021.

8.            Ингерфлом Клаудио. Аз есмь царь. История самозванства в России / перевод с франц.: П. Каштанов; редактор О. Ярикова, редактор серии Д. Споров. — М.: Новое литературное обозрение, 2021.

9.            Криадо Перес Кэролайн. Невидимые женщины: Почему мы живем в мире, удобном только для мужчин. Неравноправие, основанное на данных / перевод с англ.: В. Башкирова; редактор О. Бараш. — М.: Альпина Паблишер, 2020.

10.         Кук Люси. Неожиданная правда о животных: Муравей-тунеядец, влюбленный бегемот, феминистка гиена и другие дикие истории из дикой природы / перевод с англ.: Н. Жукова; научный редактор Д. Зворыкин; редактор А. Золотова, ответственный редактор А. Захарова. — М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2021.

11.         Млодинов Леонард. Эластичность. Гибкое мышление в эпоху перемен / перевод с англ.: Ш. Мартынова; редактор М. Немцов. — М.: Лайвбук, 2020.

12.         Мозер Ульрике. Чахотка: другая история немецкого общества / перевод с нем.: А. Кукес; редактор С. Луговик. — М.: Новое литературное обозрение, 2021.

13.         Орлин Бен. Математика с дурацкими рисунками. Идеи, которые формируют нашу реальность / перевод с англ.: А. Огнев; редактор В. Копылова, научный редактор М. Гельфанд. — : М.: Альпина нон-фикшн, 2020.

14.         Орстрём Ларс. Химия навсегда. О гороховом супе, опасности утреннего кофе и пробе мистера Марша / перевод с англ.: О. Постникова; научный редактор И. Сорокин., ответственный редактор Е. Черезова. — М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2021.

15.         Пинкер Стивен. Лучшее в нас: Почему насилия в мире стало меньше / перевод с англ.: Г. Бородина, С. Кузнецова; редактор В. Потапов; научный редактор Е. Шульман. — М.: Альпина нон-фикшн, 2021.

16.         Питрон Гийом. Третья цифровая война: энергетика и редкие металлы / перевод с франц.: Л. Боровикова, Е. Харханов; редактор В. Ничкова. — М.: АСТ, 2021.

17.         Райх Дэвид. Кто мы и как сюда попали. Древняя ДНК и новая наука о человеческом прошлом / перевод с англ.: Е. Наймарк; редактор Е. Владимирская. — М.: Издательство АСТ: Corpus, 2020.

18.         Роган Юджин. Арабы. История. XVI–XXI вв. / перевод с англ.: И. Евстигнеева; редактор Н. Нарциссова, научный редактор И. Царегородцева. — М.: Альпина нон-фикшн, 2019.

19.         Роланд Ингрид, Чарни Ной. Коллекционер жизней. Джорджо Вазари и изобретение искусства / перевод с англ. А. Ландихова; научный редактор М. Меньшикова, ответственный редактор О. Киселева, литературный редактор О. Нестерова. — М.: Манн, Иванов, Фербер, 2018.

20.         Роудс Ричард. Создание атомной бомбы / перевод с англ.: Д. Прокофьев; ответственный редактор Н. Галактионова, научный редактор М. Капустин, редактор С. Левензон. — М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2020.

21.         Спинни Лаура. Бледный всадник. Как «испанка» изменила мир / перевод с англ.: Г. Агафонов; литературный редактор Д. Хвостова. — М.: Издательство АСТ, 2021.

22.         Хартнолл Филлис. Краткая история театра / перевод с англ.: М. Зерчанинова; редактор Ф. Кондратенко. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2021.

23.         Стюарт Иэн. Математика космоса: Как современная наука расшифровывает Вселенную / перевод с англ. Н. Лисова; научный редактор А. Засов, редактор И. Лисов. — М.: Альпина нон-фикшн, 2018.

24.         Циммер Карл. Она смеется, как мать. Могущество и причуды наследственности / перевод с англ.: М. Богоцкая, П. Купцов; редактор А. Ростоцкая, научный редактор Я. Шурупова. — М.: Альпина нон-фикшн, 2020.

25.         Чжэньхуэй Шэнь. Очерк китайской культуры / перевод с кит.: О. Фитуни; редактор Д. Анищук, ответственные редакторы Т. Цвирова, И. Паскеева — М.: ООО Международная издательская компания «Шанс», 2019.

Короткий список премии «Просветитель.Перевод» будет объявлен в сентябре 2021 года. Так же, как и лауреатов, его выберет жюри, которое уже во второй раз возглавил Алексей Семихатов, доктор физико-математических наук, зав. лабораторией Физического института им. Лебедева РАН, ведущий программы «Вопрос науки», лауреат премии «За верность науке». Кроме него выбирать лауреатов будут:

·                     Екатерина Аксенова — автор телеграм-канала и блога о научно-популярных книгах Prometa.pro.

·                     Сергей Иванов — историк-византинист, профессор НИУ ВШЭ, лауреат премии «Просветитель» 2010 года в номинации «Гуманитарные науки» за книгу «1000 лет озарений».

·                     Виктор Сонькин — филолог, журналист и переводчик, лауреат премии «Просветитель» 2013 года в номинации «Гуманитарные науки» за книгу «Здесь был Рим».

·                     Сергей Ястребов — научный журналист, биолог, лауреат премии «Просветитель» 2018 в номинации «Естественные и точные науки» за книгу «От атомов к древу. Введение в современную науку о жизни».

Редакторские коллективы книг-лауреатов премии «Просветитель.Перевод» получат денежное вознаграждение в размере 350 тысяч рублей, а редколлегии книг, попавших в короткий список, — по 50 тысяч рублей.

Церемония награждения лауреатов группы книжных премий — «Просветитель» и «Просветитель.Перевод» — состоится 18 ноября в Москве.

Комментарий главы отборочного комитета Дмитрия Баюка к книгам, попавшим в длинный список премии «Просветитель.Перевод» в 2021 году

1. Беллос Дэвид. Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода.

Переводная книга о сложностях перевода, выдвинутая на конкурс лучших переводных научно-популярных книг, — уже само по себе достаточно сложное сочетание, чтобы родить множество недоразумений. Авторам перевода на каждом шагу приходится решать нетривиальную задачу: как трансформировать яркую иллюстрацию проблем переводчика, ориентированного на англоговорящую аудиторию, в столь же яркую иллюстрацию тех же самых проблем, но воспринимаемых столь же безусловно русским читателем. Фактически это книга о понимании, реализуемом в самых разных смысловых полях: поле автора, поле переводчика, поле английского читателя, поле русского читателя.

2. Гардинер Джон Элиот. Музыка в Небесном Граде: Портрет Иоганна Себастьяна Баха.

С формальной точки зрения, эту книгу, возможно, и не следовало бы включать в длинный список премии «Просветитель.Перевод», так как прямо под заголовком ее значится: «Портрет Иоганна Себастьяна Баха». Однако великий дирижер, каковым, вне всякого сомнения, является Джон Гардинер, пытаясь писать биографию другого, сразу переходит на себя и пишет свою собственную. Впрочем, и на этом он задерживается ненадолго и пишет о небесной музыке, о том крохотном пятачке в ее истории, отделившем музыку эпохи Возрождения от гомофонно-гармонической классики, которую почти полностью заняла титаническая фигура Баха.

3. Гребер Дэвид. Бредовая работа. Трактат о распространении бессмысленного труда.

Можно ли работать и быть счастливым? Можно ли быть счастливым, работая, если понимаешь, что делаешь нечто бессмысленное, а, возможно, даже вредное? Именно такую работу Гербер в оригинале назвал Bullshit job, а переводчик с редактором подобрали для нее русский эпитет «бредовая». Это исследование посвящено тому, какую работу можно считать «бредовой» и почему так важно, чтобы повседневный труд имел смысл. Гребер препарирует «бредовую работу» как экономическую и моральную проблему современного общества

4. Дарлинг Дэвид, Банерджи Агниджо. Эта странная математика. На краю бесконечности и за ним.

Необычный авторский альянс — музыкант и математик — представляет читателям интереснейший рассказ о современной математике, оригинальный взгляд на решаемые ей поразительные задачи и их связь с повседневностью. Книга насыщена разнообразными гуманитарными аллюзиями

5. Дерезевиц Уильям. Экономика творчества в XXI веке. Как писателям, художникам, музыкантам и другим творцам зарабатывать на жизнь в век цифровых технологий.

Искусство — это радость, а для настоящего художника — и насущная потребность, без которой он не может жить. Но кроме того, это еще и работа — часто тяжелая, и даже изнурительная, требующая самоотверженности. В эпоху «экономики всего» нельзя не поразмыслить об экономической стороне творчества и ее будущем, тем более что «креативные индустрии» быстро меняют и производственные процессы, и структуру рынка труда. Не сложится ли так, что зарабатывать художнику будет все сложнее и сложнее?  Как вообще сочетаются искусство и деньги в контексте современного капитализма? Не убьет ли художника машинное обучение и искусственный интеллект? Уильям Дерезевиц находит на эти вопросы непростые, но поучительные ответы.

6. Докинз Ричард. Река, выходящая из Эдема. Жизнь с точки зрения дарвиниста.

Ричард Докинз уже хорошо известен российскому читателю — почти все его книги переведены на русский. И пишет он почти всегда об одном и том же — о жизни или о биологии. У биологии, как у практически любой науки, есть свой первородный грех: она не может определить предмет своего изучения, но у биологии эта проблема особенно тяжела: жизнь на Земле образует единство, а никакую другую мы не знаем. Фактически получается, что у биологии этот предмет существует в единственном экземпляре, хотя и бесконечно многообразном. Докинз находит интересный и как всегда оригинальный выход из положения, уподобляя жизнь цифровой реке, потоку информации, борьбе эгоистичного гена за сохранение себя.

7. Зигмунд Карл. Точное мышление в безумные времена. Венский кружок и крестовый поход за основаниями науки.

Как говорил Людвиг Витгенштейн: «Этот человек не сумасшедший: просто мы философствуем». Венский кружок философов собирался в очень сложное время на рубеже 1920–1930-х годов. Карл Зигмунд создал занимательный коллективный портрет великих умов как из числа членов Венского кружка, так и из его дальнего окружения в Вене между двух мировых войн.

8. Ингерфлом Клаудио. Аз есмь царь. История самозванства в России.

Почему одни люди готовы быть самозванцами, а другие готовы верить самозванцам? История России предлагает много интересных примеров народной легитимности, рассмотренных в книге в деталях с целью понять, является ли самозванчество обратной стороной богоизбранности власти.

9. Криадо Перес Кэролайн. Невидимые женщины: Почему мы живем в мире, удобном только для мужчин. Неравноправие, основанное на данных.

Можно подумать, что воинствующий феминизм никоим образом не связан с наукой и книге на такую тему не место в длинном списке премии «Просветитель.Перевод». Этот стереотип напрочь разрушается блестящей книгой Кэролайн Криадо Перес: она предлагает взвешенный и научно обоснованный взгляд на особенности и потребности женщин, остающиеся незамеченными в современном мире, на историю технологического прогресса, обошедшего эти особенности и потребности стороной.

10. Кук Люси. Неожиданная правда о животных: Муравей-тунеядец, влюбленный бегемот, феминистка гиена и другие дикие истории из дикой природы.

Книга зоолога Люси Кук о животных написана в жанре разоблачение мифов и укоренившихся заблуждений относительно животных на основании строго научного подхода. В то же время она предлагает нам посмотреть на них с человеческой точки зрения: что в этих самых животных есть человеческого, а в чем они от нас радикально отличаются. Каждому герою посвящен отдельный рассказ, а всего их оказалось не так уж и много — 14. Но получилось занимательно, познавательно, временами очень смешно, а временами даже немного шокирующее.

11. Млодинов Леонард. Эластичность. Гибкое мышление в эпоху перемен.

Книга Леонарда Млодинова начинается с описания компьютерной игры, когда-то наделавшей много шума, но теперь уже совсем неактуальной — «Покемон-гоу» («Покемоны, вперед!»). Однако тот успех, которым сопровождалось ее появление — в том числе финансовый, означает появление нового качества у современной жизни. Мир стал гораздо более прозрачным. Нечто подобное произошло и с ранней Вселенной, которая далеко не всегда была прозрачна для фотонов.

12. Мозер Ульрике. Чахотка: другая история немецкого общества.

Некоторые болезни подобны войнам: их нападение внезапно, опустошительно, но относительно краткосрочно. Эпидемия проходит, и ошарашенное человечество подсчитывает урон. Черная смерть, «испанка», холера… но есть болезни, чье нападение на человечество менее эффектно, но не менее эффективно. Они остаются с нами надолго и действуют на общество, возможно, не так опустошительно, но тем не менее оставляют глубокий след в человеческой культуре. Именно об этом книга Ульрике Мозер, переведенная с немецкого Анной Кукес: в ней рассказывается о том, как чахотка (или туберкулез легких) стала практически неотъемлемой частью жизни общества, переняв функцию незримой угрозы, почти неотступно висящей над всяким его членом, у другой, менее романтизированной болезни. И хотя антибиотики и гигиена помогли с ними в основном расправиться, та же угроза нет-нет, а появляется снова.

13. Орлин Бен. Математика с дурацкими рисунками. Идеи, которые формируют нашу реальность.

Математика, кроме всего прочего, а может быть, и прежде всего — это язык. Он очень эффективен: долгие объяснения можно упаковать в короткую формулу. Но это же добавляет к изучению математики дополнительную сложность: кроме самих рассуждений нужно изучить и этот язык. По мнению Бена Орлина, математику не любят из-за того, что ее неправильно преподают. Можно оставить суть, заменив сложный и незнакомый язык другим, более знакомым. Например, языком рисунка. Книга являет образец того, как можно просто, но не в ущерб точности, наглядно, интересно и с юмором, рассказать о сложных вещах — что такое математика и чем она занимается.

14. Орстрём Ларс. Химия навсегда. О гороховом супе, опасности утреннего кофе и пробе мистера Марша.

В оригинале книга известного шведского химика и инженера Ларса Орстрёма называлась «Последний алхимик в Париже», и то, что при переводе она его утратила, немного жалко: она полна захватывающих, временами почти анекдотических, а временами даже детективных историй, герои которых — химические элементы. В этих историях автор в полной мере раскрывает свою любовь к путешествиям, философии и искусству. Он показывает, что химия может быть одновременно и математически сложной, и такой же простой, как детский конструктор.

15. Пинкер Стивен. Лучшее в нас: Почему насилия в мире стало меньше.

Чем руководствуется человек в принятии решений — биологическим инстинктом или социальным навыком? Интересным индикатором переплетения биологии, психологии и общества является насилие. Стивен Пинкер, нейропсихолог и лингвист, объясняет, почему в долгосрочной ретроспективе насилия становится меньше. Любому, кто следит за текущими новостями, такой тезис может показаться сомнительным, но статистика насилия говорит об обратном. Люди ищут лучшее в себе.

16. Питрон Гийом. Третья цифровая война: энергетика и редкие металлы.

Бум информационных технологий последних десятилетий, сделавший данные основным источником богатств, отвлек общественное внимание от важной проблемы, которой посвящена книга Гийома Питрона: информация не может существовать без материи. Причем эта материя часто оказывается редко встречающейся в природе, именно таковы редкоземельные металлы. Каковы их свойства? Где и как их можно добывать? Почему они так важны для производства компьютеров? К каким экономическим и политическим последствиям приводит «редкоземельность» этих металлов, Питрон рассказывает с большим знанием дела, но совсем не занудно, а тонкий юмор и изящный французский прекрасно передан авторами русского перевода.

17. Райх Дэвид. Кто мы и как сюда попали. Древняя ДНК и новая наука о человеческом прошлом.

Люди не устают удивляться себе. В частности, им стала теперь удивительна очевидная и когда-то казавшаяся совершенно нормальной оторванность от всего остального живого мира. Но когда выяснилось, что при появлении гомо сапиенс на Земле существовало еще несколько видов людей, для оставшихся стало делом принципа — выяснить, куда же делись другие. Ключик понятен: это древняя ДНК. Но как этим ключиком пользоваться, пока понятно не в полной мере. Автор Дэвид Райх предлагает разобраться, и первым на это предложение приходится ответить переводчику — Елене Наймарк.

18. Роган Юджин. Арабы. История. XVI–XXI вв.

История арабских государств Северной Африки, Плодородного полумесяца и Аравийского полуострова поучительна и актуальна. Для понимания арабских революций и удивительных перемен в арабском мире новейшего времени необходимо посмотреть на ход их развития хотя бы с века так с шестнадцатого, а лучше даже с восьмого. Юджин Роган показывает сложную борьбу колониализма и национализма, приведшую к современному пониманию арабского единства.

19. Роланд Ингрид, Чарни Ной. Коллекционер жизней. Джорджо Вазари и изобретение искусства.

Вазари — это Плутарх эпохи Возрождения, но его интересовали не общественные деятели, а люди искусства. Как известный живописец и архитектор сумел понять творчество и увидеть в работах предшественников и современников то, что сегодня стало отдельной отраслью знаний — искусствоведением? Ингрид Роланд и Ной Чарни показывают судьбу человека эпохи Возрождения, открывающего важные черты искусства и мировоззрения Возрождения.

20. Роудс Ричард. Создание атомной бомбы.

Книга Ричарда Роудса написана довольно давно, и автор уже в 1988 году получил за нее Пулитцеровскую премию. Не менее давно начались разговоры о необходимости перевести ее на русский язык: ведь две наших бомбы — американская и советская — создавались почти одновременно, хотя и очень по-разному. Но разговоры долго оставались разговорами, отчасти потому, что как раз вскоре после выхода книги стали появляться рассекречиваемые документы по схожей работе в СССР. Ценным качеством этого на первый взгляд немного запоздалого издания в том, что автор перевода был лично вовлечен в описываемые в книге истории, хотя и по другую сторону железного занавеса. В процессе перевода он поддерживал связь с автором, требуя от него уточнений и дополнений. В результате перед нами эпическое полотно истории Манхэттенского проекта в контексте истории физики и социально-политических событий конца XIX — первой половины XX века.

21. Спинни Лаура. Бледный всадник. Как «испанка» изменила мир.

Лаура Спинни написала историю о случившейся в начале ХХ века пандемии к ее столетию: на английском языке книга увидела свет в 2017 году, когда еще (почти) никто и не думал о новой коронавирусной инфекции. Автор книги подчеркивает все еще ускользающую от общественного сознания разрушительность этой пандемии: она унесла больше жизней, чем мировая война. А автор перевода (кстати, мы лишь в самую последнюю минуту узнали, что им был не Глеб Григорьев, указанный в выходных данных книги, а Григорий Агафонов — но ведь лучше поздно, чем никогда) и его редактор пользуются случаем привязать историю пандемий к российской: черная смерть XIV века способствовала становлению и укреплению Московского княжества, куда пандемия не проникла, хотя проникла туда, откуда такому укреплению могли бы и помешать. «Испанка» тоже прошла лишь по краю. Но не о России речь: в книге рассказывается о тех странах, по которым пандемия ударила изо всей силы.

22. Хартнолл Филлис. Краткая история театра.

Театр — это и драматургия, и режиссура, и актерское мастерство. Классический обзор Филлисы Хартнолл кратко, но конкретно описывает развитие театра от античного к современному. Энциклопедизм и лаконичность позволяют составить общее и достаточно конкретное представление о развитии театра от алтаря Диониса до бродвейской премьеры «Короля Льва».

23. Стюарт Иэн. Математика космоса: Как современная наука расшифровывает Вселенную.

Иэн Стюарт — известный популяризатор науки и лауреат нескольких литературных премий, но это отнюдь не означает, что все, им написанное, безупречно. Иногда, увлекшись, он может позволить себе определенную вольность в интерпретации фактов или даже подмену фактов вымыслом. В этой книге блестящая и слаженная работа переводчиков и редакторов позволила сделать русский перевод значительно более достоверным и даже более увлекательным, чем английский оригинал. В книге рассказывается, как на протяжении долгой истории две древнейшие науки — математика и астрономия — развивались параллельно, обогащая друг друга новыми задачами и методами их решения, способствуя пониманию устройства окружающего мира — от Солнечной системы и до всей Вселенной.

24. Циммер Карл. Она смеется, как мать. Могущество и причуды наследственности.

Насколько мы похожи друг на друга и чем отличаемся? Карл Циммер о наследственности и наследии. Технология CRISP-Cas9, бессмертные паразитические клетки, химеры, генный драйв — научные прорывы, меняющие картину мира.

25. Чжэньхуэй Шэнь. Очерк китайской культуры.

Сам автор книги Шэнь Чжэньхуэй полагал, что пишет учебник для китайских студентов. Авторы русского перевода поставили перед собой цель превратить учебник для китайских студентов в популярную книгу для любознательного русского читателя. Наши познания в китайском не позволили нам в полной мере оценить, насколько далеко им пришлось ради этого уходить от оригинала, но результат получился впечатляющим: довольно кратко, емко и информативно и при этом совсем не скучно.

Пресс-служба премии «Просветитель»

 



telegram-1-1
 
Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 

    rks20 


 


webbanner-08-video

 

 webbanner-07-nacproekt

 

 webbanner-01-neb

 

 webbanner-02-fz-o-kulture

 

webbanner-red-03-ebs

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 

 webbanner-red-05period-pechat

 

 webbanner-red-06-ros-poligrafiya

 

webbanner-red-kult

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.