Когда ей было семь лет, ее семья переехала из Подмосковья в Кострому, где она стала посещать театральную студию в Дворце пионеров. С этого момента началась ее бурная творческая жизнь, которая продолжается на сегодняшний день. Писатель с псевдонимом Аннет Бризо, преподаватель, режиссёр и сценарист — Наталья Тукачёва рассказала о проблемах русского кинопроизводства, об особенностях работы над собственным детским проектом «Уроки добра» и об этапах создания книги от ее написания до печати.

«Я думаю, что сейчас отечественный кинематограф возрождается»
— Можете подробнее рассказать о работе в качестве режиссёра и сценариста?
— По первому образованию я учитель французского языка, а по второму - режиссер телевидения. Сценарное мастерство у нас преподавал Беленький Г.Б. Он часто нам повторял: «Хотите быть востребованным в режиссуре, пишите сценарий сами». С тех пор у меня не было недостатка в работе. Я пишу пьесы и киносценарии, некоторые из которых сейчас находятся в работе. Сценарная деятельность - это подчас коллективный труд. Над серьезными проектами, как правило, трудится большая команда. Кто-то разрабатывает образы, кто-пишет диалоги (это мое любимое).
— Сейчас зарубежное кино перестало поступать на российский рынок. Как вы думаете, это может дать толчок развитию отечественного?
— Да, безусловно. Я думаю, что сейчас отечественный кинематограф возрождается. Только-только начинают появляться герои, о которых есть, что написать. И это - поистине герои нашего времени.
— Новые российские фильмы чаще всего получают плохие отзывы. Есть ли у вас объяснение явлению, что отечественный кинематограф уступает зарубежному?
— Иногда - недофинансирование, иногда - безграмотность продюсеров. Бюджет полнометражного фильма или сериала сопоставим с бюджетом небольшой фабрики, и здесь очень важно иметь в штате грамотного управленца, который с одной стороны, знаком со спецификой кинематографа, но с другой стороны, с современными механизмами управления финансами. Это первая проблема. Вторая проблема, кино - это картинка, поэтому если уж начинают экономить, то чаще всего на художниках, осветителях и редакторах. Это сразу снижает текстовой материал и художественную ценность продукта. Отсюда и такая плохая картинка, и косноязычие героев. И ещё один момент, чтобы создать качественный продукт, в день можно снимать от двух до шести минут (это мировой стандарт). У нас иногда снимают и по пятнадцать, и по двадцать минут в день. Правда, такое происходит все реже и реже, что не может не радовать.

«Дети - это зрители перед которыми невозможно схалтурить, нужно отдавать себя на все сто процентов»
— Давайте поговорим о вашем детском проекте. Почему он отнимает у вас так много времени?
— Потому что работа с детским проектом -это очень важная и сложная задача. Дети - это зрители перед которыми невозможно схалтурить, нужно отдавать себя на все сто процентов. В этом проекте я выступаю в роли автора книг, режиссера и актера. Это «Театр звучащего слова». Я сама рассказываю свои сказки. То есть, я выступаю в роли сказочницы, что очень ответственно, потому что сказки я читаю наизусть.
— У вас уже есть две детские сказки «Волшебное Сердце» и «Тайна Волшебного сна», с которыми вы выступали в собственном проекте «Уроки добра» и имели большой успех. Будет ли продолжение?
— Безусловно. Третья книга написана, и я уже ищу художника для создания иллюстраций. Кстати, вторую сказку отрисовывала известный советский художник-мультипликатор Эльвира Авакян. Она долгое время была иллюстратором журнала «Мурзилка». Также у нее много анимационных работ. Одна из них - серии мультфильмов из цикла «Веселая карусель».
— Сколько человек обычно принимает участие в работе над книгой, чтобы она «вышла в свет»?
— Для того, чтобы создать печатный продукт, в первую очередь писатель начинает взаимодействие с редактором. Дальше корректор вычищает текст, работает над пунктуацией. Это необходимый этап, так как у ребёнка в момент прочтения книги развивается речевой слух. Потом художник создает образы (от обложки до иллюстраций). Дизайнер верстает книгу, макет которой потом отправляется в типографию. Прежде, чем книга выйдет в печать, проходит несколько месяцев. Поэтому, как правило, над изданием трудится целая команда.
— Были трудности при работе над книгой?
— Однажды при пробной печати 500 экземпляров книги вышли с темной цветокоррекцией. Мы переделывали всё заново. Теперь я сотрудничаю с типографией "Перро", которая мне очень нравится.
“Вы всегда должны быть на шаг впереди них и оставаться профессионалами”
— Что можете пожелать новому поколению писателей, сценаристов и режиссеров?
— Одним из моих педагогов была Горностаева Ольга Сергеевна. Она возглавляла кафедру мультимедийных технологий ВГИКа. Она нам всё время говорила: «Вы должны отличаться от блогеров, которые владеют теми же техническими средствами, и делают это не хуже вас. Они будут дышать вам в спину, но вы всегда должны быть на шаг впереди них и оставаться профессионалами». Я хочу пожелать новому поколению не бояться творить, не цепляться за прошлое, а снимать о настоящем! Даже если вам будут говорить о стандартизации – отстаивайте свое видение! Желаю вам разрушать все правила и создавать новые форматы.
Автор текста: Крылова Арина |