Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Апрель 2024
"Научное издательство: потенциал, авторы и инвестиции"

  • Леонид СУХИХ: "Миссия: инженер"
  • Субсидия-2023: эффективность использования
  • Научная этика: кризис добросовестности
  • Рейтинг вузов стран БРИКС: перспективы и приоритеты



МультиВход

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн




 

samiy-chitayuschiy-region


Рассылка


 

rgdb-podari-rebenku

Мобильное приложение как продукт редакционно-издательского процесса
06.09.2020 21:15

ИT-индустрию и книгоиздание принято считать не просто разными, но абсолютно противоположными профессиональными сферами. Однако книга и мобильное приложение имеют куда больше общего, чем мы привыкли думать. Со стороны читателя и пользователя некоторые моменты общности очевидны: и то и другое представляет собой прошедший обработку текстовый и графический контент на материальном носителе.

mobil-pril-zaytsevaЕщё больше общего между мобильным приложением и электронным изданием: они, в отличие от печатного издания, сами по себе не материальны. Но можно ли назвать процесс проектирования и разработки приложения редакционно-издательским? Что общего в работе над изданием и над приложением? И почему ИT-индустрии и книгоизданию стоит стремиться друг к другу, а не ставить акцент на принципиальной разнице между собой?

Автор Арсения ЗАЙЦЕВА, UX/UI-дизайнер

Для начала давайте остановимся на том, что мы понимаем под редакционно-издательским процессом. Чаще всего он определяется как «комплекс взаимосвязанных организационно-управленческих, творческих, производственных, информационных и маркетинговых работ, направленных на подготовку к выпуску в свет и распространение изданий»¹.


¹. Лукин В.Б. Управление издательской деятельностью: учеб. пособие [Электронный ресурс ]/ В.Б. Лукин, В.В. Атаман, Н.А. Панова, Н.С. Зюков. — М.: МГУП, 2012. — Режим доступа: http://hi-edu.ru/e-books/xbook989/01/part-002.htm#i24 (дата обращения: 23.03.2020).

Тот же комплекс работ необходим при создании мобильного приложения, но можем ли мы назвать приложение электронным изданием? Чтобы разобраться, обратимся к терминам. «Электронное издание — электронный документ, прошедший редакционно-издательскую обработку, предназначенный для распространения в неизменном виде, имеющий выходные сведения»².


². ГОСТ Р 7.0.83-2013 СИБИД. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://docs.cntd.ru/document/1200104766 (дата обращения: 23.03.2020).

Мобильное приложение — это программное обеспечение, разработанное для мобильных устройств. Оно имеет не весь набор выходных сведений (только заглавие, имя автора, знак охраны авторского права, выходные данные) и, как правило, постоянно видоизменяется. В магазинах App Store и Google Play мобильные приложения и книги (электронные издания) относятся к разным категориям. И как правило, мобильное приложение служит инструментом для чтения электронного издания. Исходя из сказанного, на данный момент определение электронного издания не включает в себя мобильные приложения. Тогда вправе ли мы рассматривать мобильное приложение как продукт редакционно-издательского процесса?

Восприятие процесса создания приложения в таком ключе невозможно без сравнения его с процессом создания печатного издания. Именно на его примере мы более чётко увидим связь между двумя видами деятельности. Прежде чем углубиться в сравнение этапов, я хотела бы рассмотреть вопрос человеческих ресурсов. Между командами, создающими книги, и теми, что разрабатывают мобильные приложения, можно провести немало параллелей в силу специфики отраслей.

mobil-pril-1

В первую очередь рассмотрим профессиональные обязанности издателей. В книжной отрасли издатель — это предприниматель, организующий весь процесс, материально обеспечивающий его. Но издатель мобильного приложения может даже не являться частью команды. Он занимается продюсированием, тестированием, технической поддержкой пользователей, взаимодействует со СМИ. Основная цель его деятельности — продвинуть приложение на вершины рейтингов и обеспечить ему максимальное количество скачиваний/продаж. Однако он не управляет процессом и не определяет его, и нередко это человек со стороны, не имеющий отношения к разработке приложения, нанятый исключительно для продвижения продукта и получающий процент с прибыли³.


³. Семёнов А. Что делать с готовым приложением, или Зачем нужен издатель [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://app2top.ru/main/chto-delat-s-gotovy-m-prilozheniem-ili-z-1445.html (дата обращения: 25.03.2020).

Ответственность за содержание и выпуск издания лежит на главном редакторе. Он контролирует все этапы работы, и при создании приложения его функции берёт на себя менеджер проекта. Он координирует сроки, бюджет и использование ресурсов и распределяет задачи между участниками команды. Обязанности менеджера проекта можно чётко определить только в каждом отдельно взятом случае: они зависят от компании и специфики мобильного приложения.

У приложения, так же как у любого издания, есть автор или составитель. Рассмотрим три наиболее распространённых случая (табл. 1).

mobil-pril-t1

Производственный отдел в ИT-компании и одноимённая структура в издательстве выполняют общую функцию — преобразуют исходные данные в макет, готовый к разработке или печати. Дизайнер определяет визуальный ряд как книги, так и приложения. При работе над приложением он (один или в составе команды) выполняет три функции.

1. UX (англ. user experience — опыт пользователя) — взаимодействие с пользователем, логика переходов, адаптивность, функциональность.

2. UI (англ. user interface — пользовательский интерфейс) — работа над графической частью интерфейса: цветовой палитрой, расположением элементов, кнопками, слайдерами, иллюстрациями, шрифтами, иконками, формами.

3. Моушн-дизайн (англ. motion design — дизайн движения) — анимация элементов интерфейса и переходов.

К сожалению, разделение дизайна на UX и UI практически не применяется при работе над электронными изданиями, в то время как этот подход к проектированию позволяет создавать качественные продукты, за счёт того что основывается на опыте, привычках и поведении пользователя. Внедрение опыта UX/UI-проектирования в издательское дело позволит сместить представление об электронном издании как о pdf-копии печатного документа к пониманию его как полноценного самостоятельного продукта, максимально использующего свои технические возможности. Но эффект этого подхода заключается не только в адаптивности, отзывчивости и логичности.

Грамотное проектирование макета позволяет удержать внимание читателя/пользователя и естественным образом вести его в верном направлении: учебник будет помогать усваивать новые знания, справочник без труда позволит найти нужную информацию, словарь не запутает в вариантах перевода и т.д. Существуют восемь основных требований к интерфейсу приложения: ясность, лаконичность, узнаваемость (интуитивно понятные компоненты), отзывчивость (реакция на действие), постоянство, эстетика, эффективность (экономия времени читателя/пользователя), снисходительность (реакция на ошибку)⁴.


⁴. Лепёхин Е. UX/UI-дизайн: что это такое? [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://skillbox.ru/media/design/ux_ui_dizayn_chto_eto_takoe/ (дата обращения: 12.04.2020).

Большинство требований применимо в работе не только над электронным изданием, но и над печатной книгой любого назначения. Самая распространённая ошибка — отсутствие должного внимания к узнаваемости и эффективности в справочных, учебных и научно-популярных изданиях. Она является следствием восприятия дизайна исключительно как «декора», но не как синонима функциональности и качества.

Верстальщик книги и верстальщик приложения — специалисты разные не только из-за специфики продуктов, над которыми они работают. Их деятельность протекает на различных этапах редакционно-издательского процесса. Верстальщик книги, как и дизайнер, работает на редакционном этапе. Верстальщик приложения — разработчик, front-end — взаимодействует с продуктом на производственном этапе, как и back-end-разработчик. Но если обобщать, их задача состоит в соединении готовых элементов в один продукт (готовый в случае с приложением или электронным изданием и требующий печати в случае с традиционной книгой).

В команде, работающей над мобильным приложением, нередко отсутствуют фигуры, выполняющие функции корректора и литературного редактора. Их обязанности берут на себя менеджер проекта, контент-менеджер, тестировщик, UX-дизайнер. Но достаточно часто на практике ИT-компании сталкиваются с тем, что именно редактор и корректор становятся недостающими звеньями в процессе создания качественного продукта. Недоработанный текст в большинстве случаев портит впечатление от мобильного приложения, как бы идеально ни была выстроена логика взаимодействия, каким приятным глазу ни был бы дизайн.

Тестировщик (QA Engineer) выполняет функцию отдела контроля качества типографии. В его задачи входят поиск и анализ ошибок в приложении, их документация, тестирование. Это своеобразный фильтр, не пройдя который приложение может потерять огромное количество пользователей.

Маркетинговые отделы в обеих сферах идентичны друг другу, и с течением времени даже их инструменты, несмотря на всю разницу рекламируемых продуктов, становятся одинаковыми. Сейчас нас не удивляет интернет-реклама книги, как и наружная или печатная реклама мобильного приложения.

Как мы можем видеть, несмотря на то что состав рабочих групп разнится в каждом отдельно взятом случае, их основа является общей (табл. 2).

mobil-pril-t2

Этапы работы над книгой и над мобильным приложением различаются в той же мере, как организационные структуры издательства и команды приложения.

Подготовительный этап при работе над любым проектом: издательским или цифровым — подразумевает формулировку задачи, цели, проблемы, определение целевой аудитории, платформ и локализации (что более актуально для мобильных приложений). На локализации остановимся подробнее. Переводы книг, как правило, выполняются разными издательствами и имеют различных правообладателей.

В приложении это устроено по-другому: все переводы и локализации встроены в код и права на них принадлежат одному владельцу. Из этого следует, что макет приложения должен подразумевать мультиязычность, а иногда и простой переход от левостороннего письма к правостороннему и наоборот. Если бы такая практика была распространена в книжной индустрии, мы бы чаще встречали переводные издания, выполненные по макетам оригиналов. Сложно сказать, что в этом есть необходимость, так как в силу специфики книжного рынка это увеличивало бы стоимость издания и сокращало объём творческой работы над ним. В то же время данная стратегия применима для авторских проектов.

Работа над структурой приложения, как и над планом будущей книги, тоже относится к подготовительному этапу. Создаётся прототип приложения, продумывается пользовательский сценарий. Мы видим очертания будущего приложения и будущей книги и тот результат, к которому должны прийти в финале.

При создании приложения подбор автора важен не меньше, чем в книгоиздании, и он также осуществляется на подготовительном этапе.

Редакционный этап в книгоиздании подразумевает подготовку рукописи и макета к сдаче в печать: рецензирование, редактирование, корректуру, дизайн, вёрстку. В работе над приложением на втором этапе мы не наблюдаем существенных различий. Он включает в себя подготовку текстов, переводов, графики, анимации, определение дизайн-системы и создание макета для последующей разработки. Этот этап называется проектированием, однако именно редактирования он, к сожалению, не подразумевает. Немаловажным является написание технического задания для успешной работы на следующем этапе. Главный редактор и верстальщик пишут техническое задание для типографии, менеджер проекта и дизайнер мобильного приложения — для разработчика.

Следующий этап подразумевает преобразование макета в готовый продукт посредством печати или написания кода. Если в книгоиздании существует понятие сигнального экземпляра, то в ИT-сфере его заменяет добавление первичной сборки в магазин приложений (App Store, Google Play). Так же как сигнальный экземпляр проверяют на соответствие техническому заданию редактор и верстальщик, первичная сборка приложения проходит дизайн-ревью и тестирование, которое выделяется в самостоятельный этап. Когда все спорные моменты решены, разработчик готовит финальную сборку, а типография — печатает тираж.

В обоих случаях готовый продукт требует площадки для его реализации и стратегии продвижения, которые должны быть подготовлены заранее. Релиз приложения подразумевает наличие сайта, оформленной страницы приложения в магазине (App Store, Google Play), правильно составленной документации (лицензионного соглашения, политики конфиденциальности и т.д.).

За релизом приложения следует запуск рекламных кампаний. Как и в ситуации с книгоизданием, он может происходить и на подготовительном этапе, однако это имеет смысл только при работе с известными авторами или брендами. В рядовых случаях запуск кампаний и релиз происходят одновременно. Релиз не означает, что дальше работать с приложением будет только маркетинговый отдел. Совсем наоборот: это только начало пути для большинства таких продуктов. Реальная работа приложения, взаимодействие с пользователем, результаты кампаний и тестирований позволяют выявить недостатки и новые пути развития, расширения целевой аудитории и т.д. Постоянное обновление и устаревание технических устройств также не позволяют разработчикам стоять на месте. Непрерывное тестирование новых вариантов экранов, работа над ошибками, усовершенствование деталей, добавление новых функций — так протекает жизнь приложения после релиза.

Именно поэтому финальный этап при создании мобильного приложения называется не заключительным этапом, как в книгоиздании, а мониторингом (табл. 3).

mobil-pril-t3

Работа над приложением никогда не заканчивается. Непрерывное получение обратной связи от пользователя позволяет постоянно улучшать продукт, не создавая при этом новый. Книга в силу своей природы не подразумевает такого процесса: исправленное и дополненное издание всегда будет выпущено новым тиражом. Применение методик тестирования и работы с потребителем, фокус-групп, которые используются в ИT-сфере, могло бы во многом обогатить книгоиздание и позволить избежать досадных ошибок при работе со сложными макетами, дополнять и исправлять их в реальном времени, чтобы сам тираж оказался безупречным настолько, насколько это возможно.

Очевидно, что книгоиздание и разработка мобильных приложений имеют много общих моментов. Сближение этих сфер, знакомство издателей с возможностями ИT, а разработчиков — с основами издательского дела, восприятие создания мобильного приложения как редакционно-издательского процесса помогут создавать полноценные и качественные продукты как в ИT-сфере, так и в книгоиздании.

Опубликовано в номере июль-август 2020

 



telegram-1-1
 
Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 


webbanner-08-video

 

 nac-proekt-kultura-geniy-mesta

 

prioritet2030

 

 

ebs-2023-banner

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.