Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Сентябрь 2019
"Революция Гутенберга 2.0 и будущее библиотек"

  • Сергей МАКАРЕНКОВ: «Издателю важно быть читателем...»
  • Библиотека университета 4.0
  • Российский книжный рынок: торжество non-fiction
  • Крымская пятилетка: обретения, потери, надежды



МультиВход

t8

 

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн

 

obnar-zaimstv-2019

 

ufimskiy-salon-2019

 

lit-flagman1




 

rgdb-podari-rebenku


Рассылка


Культура книги и мастерство редактора - не третьестепенные вещи
25.03.2014 11:45

22 марта 2014 года на 90-м году жизни скончался знаменитый книговед Аркадий Эммануилович МИЛЬЧИН. Предлагаем Вашему вниманию последнее интервью с ним, опубликованное на страницах нашего журнала в 2010 году.

Культура книги и мастерство редактора - не третьестепенные вещи

Опубликовано в номере февраль 2010

milchinВ 2009 г. нашему постоянному автору Аркадию Эммануиловичу Мильчину исполнилось 85 лет. Читатели журнала хорошо его знают по циклу статей «Аппарат книги. Методика подготовки и редактирования», который журнал печатал из номера в номер в 2008—2009 гг.

Тысячи издательских работников, библиотекарей и библиографов знают Аркадия Эммануиловича как автора фундаментальных справочных изданий, которыми приходится пользоваться постоянно. Их много, они постоянно переиздаются, каждый раз в обновлённом, дополненном виде. Широко известны написанные им «Справочник издателя и автора», пособия «Культура книги» и «Культура издания». Всегда интересны его публикации в журналах.

С А.Э. Мильчиным беседует член Редакционного совета журнала «УК» Э.Р. Сукиасян.

— Аркадий Эммануилович, в 2004 году в нашей профессиональной печати широко отмечалось Ваше 80-летие. Незаметно прошли следующие пять лет. Как мне кажется, эти годы были для Вас значительными, весьма плодотворными. Расскажите, что считаете самими важными результатами Вашей работы в последние годы?

— Все эти годы, несмотря на болезни (пришлось пару раз оказаться в больнице, перенести хирургическую операцию), я продолжал интенсивно работать. Старался своими публикациями помочь издателям и авторам поддерживать высокую культуру издания, редакторам – облегчить их непростой труд. Это особенно важно теперь, когда немало издателей и руководителей издательского дела считают, что культура книги и мастерство редактора – вещи третьестепенные и в условиях кризиса и грядущего вытеснения печатной книги книгой электронной на них не стоит обращать внимание.

Не без оснований пишут о «размывании» традиционных функций редактора. Конечно, это может произойти, если равнодушно относиться к культуре текста. А ведь в какой бы форме текст ни преподносился читателю, заботиться о этой культуре необходимо; забывая о ней, мы вредим читателю. Нужно сохранить профессию редактора и заботиться о совершенствовании его мастерства.

Именно этому я по мере сил пытался способствовать за эти пять лет. Вот что-то вроде самоотчёта. Во-первых, я редактировал и готовил к печати уже выходившие книги, свои и чужие. Среди них на первое место надо поставить 3-е издание «Справочника издателя и автора» (М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2009.– 1084 с.). Одна глава в нём принадлежит Л.К. Чельцовой. Книга значительно обновлена и существенно дополнена. Третьим изданием, переработанным и исправленным, вышло моё пособие «Методика редактирования текста» (М.: Логос, 2005. – 523 с.), но уже в статусе учебника и в составе серии «Новая университетская библиотека». В 2006 г. для ООО «Яндекс» было подготовлено для размещения в Интернете третье дополненное издание «Издательского словаря-справочника».

Горжусь тем, что мне поручили общую редакцию объёмного двухтомника воспоминаний авторов–выпускников МПИ / МГУП с 1930 по 1956 г.: «Мы из МПИ» (М.: МГУП, 2005—2006.– Кн. 1.–2005.– 502 с. : ил.; Кн. 2.– 2006.– 462 с. : ил.). В обе книги вошло и несколько моих воспоминаний о студентах и преподавателях.

За эти годы «Книжное обозрение» и «Университетская книга» опубликовали свыше 20 моих статей и заметок. Редактировал я и очень ценный в научном отношении сборник «Книга в процессе общения» (автор-составитель М.В. Рац. – М., 2006. –494 с.). На 12-й Международной научной конференции по проблемам книговедения (2009 г.) я представил на секции издательского дела и редактирования сообщение «О творческой составляющей в работе редактора книги».

— Мы знаем, что Вы продолжаете интенсивно работать, готовите новые пособия. Чем Вы нас порадуете в ближайшие годы?

— Несколько книг сегодня занимают мои мысли. Одна из них – «Как сделать книгу удобной для читателя» – подготовлена на основе упомянутого выше цикла статей в «Университетской книге». Идея такова: к курсу «Методика редактирования текста» подключить курс «Методики редактирования аппарата». Ведь подготовка книжного аппарата – составная часть работы редактора над книгой. Выпуск пособия планируется в 2010 г. издательством АНО «Школа издательского и медиа-бизнеса».

Две других книги – это две версии антологии «О редактировании и редакторах». Как только меня зачислили в 1944 г. на редакционно-издательский факультет МПИ, я начал делать выписки из книг и собирать вырезки из газет и журналов о редактировании и редакторах. Я собираю их уже более 65 лет, и, как мне кажется, собранная коллекция важна не только для меня. Ведь в этих фрагментах запечатлён интеллектуальный опыт нескольких поколений. Эти публикации формировали меня как редактора и автора. И мне очень хотелось, чтобы их могли прочитать будущие редакторы. Тем более что эти публикации знакомят с редакторским творчеством А. Твардовского, С. Маршака, Л. Чуковской и других замечательных редакторов. Они погружают в гущу острых споров о сущности редактирования, о взаимоотношениях редактора и автора, о всех тех особенностях редакционно-издательского процесса, которые препятствуют творчеству. Они выставляют напоказ распространённые издательские ошибки, заставляют задуматься о нравственной стороне редакторской работы. Но книга, надеюсь, будет интересна не только авторам и профессиональным редакторам. Через призму редактирования здесь перед читателем предстает вся история советского и постсоветского общества.

В электронной версии, которая будет размещена на веб-сайте Студии Артемия Лебедева, свыше 120 авторских листов. Это почти 1300 текстов, среди них и фельетоны, и рассказы, и стихотворения, и письма. Печатная версия того же сборника, объёмом всего в 30 авторских листов, включающая только четыре тематических раздела из двенадцати, готовится к публикации в издательстве «Новое литературное обозрение».

— Аркадий Эммануилович, Вы знаете, конечно, что многие библиотеки начинают готовить и издавать свои методические и библиографические пособия, продолжающиеся и даже периодические издания. Нужны редакторы. К работе приступает молодёжь, которая если и имеет профессиональное образование, не обладает пока редакторским опытом. Как Вы считаете, каким образом можно наладить процесс обучения, повышения их квалификации? Мне кажется, учебные и справочные пособия есть. Нужно то, что называется «организационным стимулом».

— У меня немалый опыт преподавания на курсах и факультетах повышения квалификации редакторов. И я никогда не был удовлетворён этой работой. Причина простая – группы слушателей формировались случайным образом, без учёта уровня подготовки, опыта работы, запросов, содержания и характера литературы. Все эти люди оказывались в одной аудитории, и хотя каждому из них нужно было что-то конкретное, приходилось поневоле ограничиваться общими методическими лекциями. Поэтому я больше любил проводить занятия по повышению квалификации в издательствах. Там можно было разбирать выпущенные издательством книги, показывать, в чём ошибки той или иной книги. Учить редакторскому мастерству лучше всего на конкретных примерах. Как же помочь, например, малоопытным редакторам в библиотеках? Надо использовать разные пути и возможности. Полезно силами квалифицированных специалистов постоянно рецензировать издания библиотек, показывать их изъяны, давать конкретные советы. В библиотечной профессиональной печати публиковать статьи о требованиях к разным видам изданий, подготавливаемых библиотеками, говорить об особенностях, которые должны учитываться авторами, редакторами, издателями. В системе повышения квалификации собирать на краткосрочные курсы группы библиотечных редакторов (одного уровня подготовки), проводить не только теоретические, но и практические занятия. Можно организовать через журнал «Университетская книга» консультирование редакторов библиотек по всем вопросам их работы. В частности, журнал уже объявлял о моей готовности отвечать на вопросы редакторов вузовских издательств, но почин этот успеха не имел: поступил только один вопрос частного характера от работника библиотеки, на который ответ был послан, естественно, не через журнал.

— Аркадий Эммануилович, многих, наверное, интересует вопрос: как Вы работаете над рукописями, какова Ваша домашняя библиотека, как храните материалы?

— Ничего особенного не скажу: в «докомпьютерное время» я сначала писал свои работы от руки, а затем перепечатывал на пишущей машинке. Материал накапливал по темам, хранил его в папках. Так же он хранится и сегодня. Рабочая библиотека у меня, естественно, большая. В ней справочники, как общие, так и специальные, книги по книговедению, издательскому делу, полиграфии. Наверное, почти всё изданное у нас в послевоенные годы. Домашняя библиотека у нас совместная с дочерью, известной переводчицей и историком литературы Верой Мильчиной. В ней, думаю, больше 10 тыс. названий.

— Ещё один вопрос. Вы сами постоянно работаете с компьютером, Интернетом, в котором мы встречаемся с веб-сайтами, порталами, электронными текстами. Не все там выглядит грамотно. Это видно даже непрофессиональным взглядом. А Вам, опытному редактору, видится, наверное, гораздо больше... Что надо сделать, чтобы культура экранного текста в большей степени зависела от профессионального редактора, а не от дизайнера, как это происходит сегодня?

— Вы задаете очень сложный и трудный вопрос. Но очень важный. Да, компьютер создаёт иные условия общения читателя с текстом. Но это вовсе не значит, что нужно отказываться от тех правил представления текста в печатных изданиях, которые накоплены за века книгоиздания. Они очень полезны также для электронного текста. Ведь они учитывают законы восприятия текста читателем. А сама организация текста, его структурирование? Эти традиции печатной книги нельзя отбрасывать, если дорожить культурой текста и интересами читателя. Разумеется, не все правила можно механически применять к электронным текстам, но нужно, как мне кажется, искать гибкие формы совмещения старого с новым.

— Спасибо, дорогой Аркадий Эммануилович, за интервью! Мы с Вами знакомы с 1965 года – вы учили меня технике издательского редактирования, несколько раз заказывали внутренние рецензии. В «Книге» вышли три книги, в которых я был редактором, а также моё практическое пособие «Систематический каталог». С большим удовольствием вспоминаются те годы. Нам удалось сохранить связь с Вами на протяжении многих десятилетий. Желаем Вам здоровья и новых творческих успехов!

NB!

Аркадий Эммануилович МИЛЬЧИН родился 8 декабря 1924 г. в Украине. К началу войны окончил 9 классов. В августе 1941 г. во время бомбёжки был тяжело ранен. После выздоровления в 1942 г. был призван в армию и направлен в Сухумское военно-пехотное училище, а после его расформирования – в 61-й артиллерийский полк. Оттуда из-за последствий ранения попал в госпиталь, где долгое время лечился.

В 1943 г. был признан негодным к военной службе. Закончив 10-й класс, поступил на редакционно-издательский факультет Московского полиграфического института (МПИ). В 1949 г. с отличием закончил институт и начал работать в издательстве «Искусство» – сначала корректором, затем редактором в редакции полиграфической литературы.

С 1955 г., когда редакция была преобразована в редакцию литературы по издательскому делу, полиграфии и книжной торговле, стал отвечать в ней за литературу по книгоиздательскому делу.

В 1962 г. был назначен заведующим этой редакцией.

В 1963 г. вместе с редакцией переведен в издательство «Книга», в котором с 1965 по 1967 г. работал заместителем главного редактора, а затем до ухода на пенсию в 1985 г. – главным редактором.

С конца 1950 г. начал читать лекции о методике редактирования в системе повышения квалификации работников издательств.

В 1977 г. защитил диссертацию «Редакторский анализ текста: Теоретико-методические основы» и стал кандидатом филологических наук.

В 1970–1980-е гг. издательство «Книга» было одним из лучших в стране. Во многом этим оно обязано А.Э. Мильчину.

В 1985 г. удостоен звания «Заслуженный работник культуры РСФСР» за вклад в отрасль.

В 2005 г. получил премию «Человек книги».

«Он знал про книгу всё, что можно знать об этом предмете, разнообразном и непостижимом, как Вселенная. Он знал, что даже прекрасно написанная книга в процессе небрежной подготовке её к печати (или пущенная в печать вообще без подготовки) готова утерять, утратить или сделать труднодоступными для читателя многие свои смыслы. Аркадий Эммануилович – искуснейший настройщик книги, этого изумительного инструмента, без верной настройки которого ни автору не дано сыграть все тонкости своей мелодии, ни читателю их уловить».

Кабанов В.Т. Недавние такие времена… // Знамя. – 2009.– № 7.

 



Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 


webbanner-08-video

 

 webbanner-07-nacproekt

 

 webbanner-01-neb

 

 webbanner-02-fz-o-kulture

 

webbanner-red-03-ebs

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 

 webbanner-red-05period-pechat

 

 webbanner-red-06-ros-poligrafiya

 

webbanner-red-10-sost-kultury

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.