Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Апрель 2024
"Научное издательство: потенциал, авторы и инвестиции"

  • Леонид СУХИХ: "Миссия: инженер"
  • Субсидия-2023: эффективность использования
  • Научная этика: кризис добросовестности
  • Рейтинг вузов стран БРИКС: перспективы и приоритеты



МультиВход

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн




 

samiy-chitayuschiy-region


Рассылка


 

rgdb-podari-rebenku

Самсонова: "В слове "лес" без буквы "ять" Блок не ощущал аромата леса"

Кандидат филологических наук, доцент Марийского института образования Ольга Самсонова рассказала корреспонденту РИА Новости Юлии Осиповой о судьбе русского языка в странах СНГ, о дружбе русского с марийским языком и о том, почему Александр Блок в свое время так протестовал против языковой реформы.

samsonova- Ольга Николаевна, как сосуществуют в Республике Марий Эл, откуда вы приехали, русский и марийский языки?

— У нас два государственных языка: марийский и русский. Оба языка имеют одинаково высокий статус. Оба языка прекрасно уживаются между собой, я бы даже сказала, они дружат. Все городские вывески двойные: магазин пишется по-русски "магазин" и по-марийски "кевыт", СМИ выходят как на русском языке, так и на марийском. Когда я была еще студенткой филфака, часто задавалась вопросом: почему в Марий Эл проводится так много мероприятий по поддержке марийского языка? Как истинная комсомолка, я успокаивала себя тем, что русский язык настолько велик и могуч, что в особой поддержке не нуждается и может оказать братскую помощь марийскому. Он, как море-океан, живет своей жизнью и выживет в любой ситуации.

- Сейчас так не думаете?

— Я думаю, что настало время серьезно задуматься о сохранении чистоты и богатства русского языка. Конечно, его невозможно испортить. О русском языке восторженно писали Гоголь, Пушкин, Бунин, Ахматова. Но иное дело русская речь! К большому сожалению, в своей речи мы забываем о литературной норме, опускаемся до просторечья, языка городских низов. И современная молодежь живет вне контекста нормированного русского языка: на улице – жаргон, дома – просторечье, в СМИ — ошибки, нарушение языковых норм. Медийное пространство стало более плотным. Эфир загружен, включен компьютер, горит экран телевизора.

Современному человеку надо прилагать усилия, чтобы существовать вне медийного пространства. А между тем язык СМИ всегда обладал и обладает сейчас особым авторитетом. Именно язык СМИ влияет на языковые пристрастия людей. Фактически он создает модель языка современного человека, активно воздействуя на литературную норму, языковые вкусы и предпочтения. С одной стороны, язык СМИ по-своему обогащает литературный язык, насыщая его оценочными оборотами, формируя афористичную речь. Но с другой стороны, мы видим негативную роль языка некоторых СМИ, изобилующих многообразными отступлениями от грамматической нормы.

- Можете назвать наиболее распространенные и типичные, на Ваш взгляд, ошибки журналистов?

— Чаще всего речь идет о нарушении связи между подлежащим и сказуемым, нарушении согласования и управления, ошибках в построении сложных предложений, приводящих к нарушению логики и смысла и другие. Это связано не только с языковой компетентностью журналиста, но и с тем, что мощный когда-то институт корректоров сейчас упразднен. В этом смысле стоит подумать и, возможно, кое-что перенять из советского опыта. Если раньше диктор Игорь Кириллов говорил "обеспЕчение", я точно знала, что он правильно ставит ударение, мне не надо было бежать за словарем и перепроверять. Теперь я слышу, как ведущая утренней программы Арина Шарапова неверно произносит слово "клалА" с ударением на последний слог. Это называется "почувствуйте разницу". Раньше были дикторы, теперь – ведущие. Вся устная речь ведущего не может быть идеальной, но грубых нарушений нормы в ней не должно быть.

- В чем Вы видите главную национально-языковую проблему на территории некогда единого государства?

— Сегодня мы говорим о нарушении норм русского языка. Они должны быть едины как для русского государственного в РФ, так и для русского языка в странах СНГ. Норма – это культура. Соблюдение норм поведения, языковых норм – это признаки цивилизованного общества. Языковая норма выполняет важную социальную функцию: она объединяет нас в единое культурное, социальное, политическое пространство. Марийцы, чуваши, татары, евреи говорят на русском, пишут по-русски, следовательно, должны соблюдать норму русского языка. И не важно, где они живут, в России или Азербайджане.

Если норма будет размываться, а это может происходить как внутри страны, так и в странах СНГ, будет затруднена коммуникация. Мы просто не сможем полноценно общаться друг с другом. Если мы будем менять нормы, мы не сможем передать последующему поколению материальный и духовный опыт. Если мы отменим, например, правила присоединения деепричастного оборота, следующему поколению трудно будет читать Пушкина.

- "Отмена деепричастных оборотов" звучит весьма революционно…

— В том-то и дело, что мы не хотим никаких революций в языке. Общество всегда категорически против любой языковой реформы. Мы по-хорошему консервативны. Мы привыкли писать "жи-ши" через "и", мы не хотим, чтобы отменили букву "ы" и пересмотрели правило присоединения причастного оборота. Пусть все будет так! Мы хотим жить стабильно, не хотим революций в языке. В начале XX века, когда была отменена буква «ять» из русского алфавита, многие восприняли это новшество "в штыки". Александр Блок разразился мощной статьей, в которой выступал категорически против реформы. Он говорил, что в слове "лес" без "ять" он не ощущает аромата леса. В XIX веке ходил такой анекдот. Когда Николай I спросил автора грамматик русского языка Н.И. Греча о том, зачем нужна буква "ять", тот ответил не задумываясь: "Чтобы отличать грамотных людей от безграмотных, ваше императорское величество". Действительно, чтобы правильно употребить "ять", надо было знать 130 корней слов и уметь определять окончания дательного и предложного падежей существительных 1 склонения.

- Но "ять" в итоге отменили, и как же сейчас отличить грамотного человека от безграмотного?

— Грамотный человек тот, кто знает нормы русского языка и не делает грубых ошибок в устной и письменной речи. Да, мы все допускаем грамматические, орфоэпические, пунктуационные и другие ошибки. Но мы все, а особенно журналисты, должны прилагать усилия по исправлению своих ошибок в языке, формировать в себе привычку проверять себя по словарю, повышать уровень своей языковой компетенции. Ответственность за языковую ситуацию, которая складывается здесь и сейчас, лежит на каждом из нас.

РИА Новости 

 



telegram-1-1
 
Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 


webbanner-08-video

 

 webbanner-07-nacproekt

 

 webbanner-01-neb

 

 webbanner-02-fz-o-kulture

 

webbanner-red-03-ebs

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 

 webbanner-red-05period-pechat

 

 webbanner-red-06-ros-poligrafiya

 

webbanner-red-kult

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.