Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Апрель 2024
"Научное издательство: потенциал, авторы и инвестиции"

  • Леонид СУХИХ: "Миссия: инженер"
  • Субсидия-2023: эффективность использования
  • Научная этика: кризис добросовестности
  • Рейтинг вузов стран БРИКС: перспективы и приоритеты



МультиВход

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн




 

samiy-chitayuschiy-region


Рассылка


 

rgdb-podari-rebenku

Поддержка русского языка: от «языковых клиник» до экономической мотивации

По степени распространённости русский язык занимает шестое место в мире после английского, на котором говорят 1,5 млрд человек, китайского (1,4 млрд человек), хинди (600 млн человек), испанского (500 млн человек), арабского (350 млн человек). Общая численность людей, владеющих сегодня русским языком, составляет около 300 млн человек.

rus-yazyk1

Иностранцев, в постоянном режиме изучающих русский язык, насчитывается около 10,5 млн человек. По мнению экспертов, этого недостаточно, так как запрос на русский язык намного больше. Именно поэтому в целях реализации ключевых вопросов в области государственной поддержки и развития русского языка, выработки предложений по совершенствованию государственной политики в этой сфере год назад был образован Совет по русскому языку при Правительстве РФ. На очередном заседании его члены подводили итоги уходящего года и делились планами и инициативами на 2015 г., объявленный Годом литературы.

rus-yazyk-golodets

Ольга Юрьевна ГОЛОДЕЦ, заместитель Председателя Правительства РФ (председатель Совета по русскому языку при Правительстве РФ)

Недавно был опубликован очередной рейтинг стран мира от банка HSВC, и по возможностям обучения иностранцев местному языку Россия в нём вышла на первое место. Для нас это большая победа, потому что за полгода работы Совета мы сделали ряд конкретных шагов. В пилотном режиме была запущена программа по образованию на русском языке Институт Пушкина. 1 сентября стартовал портал дистанционного обучения Образование на русском, на сегодняшний день на ресурсе зарегистрированы 5 тыс. пользователей. Тестовый режим прошёл удовлетворительно, предложения пользователей учтены, и полноценная работа портала началась с 1 ноября. Мы надеемся, что до конца года на сайте начнут обучение 100 тыс. человек.

Для нас дистанционное образование является одной из приоритетных форм, потому что независимо от места проживания слушателей эта программа обеспечивает качественный доступ к образованию на русском языке. При МГУ открыт новый образовательный ресурс Русская школа без границ, также ориентированный на дистанционное повышение квалификации преподавателей русского языка. В рамках курса реализуются 12 программ, его регулярно слушают около 250 человек.

Проведена 11-ая олимпиада по русскому языку, в которой приняли участие школьники из разных стран. Победители школьных олимпиад будут приглашены в следующем году в Артек на смену, посвящённую 90-летию лагеря. В июле состоялся форум иностранных выпускников российских вузов. С точки зрения популяризации русского языка и русской культуры это также не менее знаковые события.

rus-yazyk-volin

Алексей Константинович ВОЛИН, заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ

По нашему мнению, СМИ, ориентированные на западную аудиторию, могут сыграть первоочередную роль в продвижении упомянутого образовательного сайта, созданного на базе Института русского языка им. А.С. Пушкина. При этом мы считаем, что сам продукт необходимо доработать и усовершенствовать, сделав его более интерактивным, интересным, привлекательным и деликатным, — чтобы человеку, который попадает на сайт, захотелось там остаться. Мы со своей стороны готовы организовать размещение ссылок и баннеров на этот ресурс на интернет-порталах ведущих СМИ, максимально востребованных у зарубежной аудитории. Это порталы ТАСС, МИА Россия сегодня, Российской газеты, телекомпании Мир, Общественного российского телевидения, многоязычный сайт Russia Today и др.

Считаем, что СМИ должны активнее работать в части освещения событий, связанных с продвижением русского языка. Но для этого необходимо создать единый календарь событий от Минобрнауки России, с одной стороны, и Россотрудничества, с другой. По линии Россотрудничества мы готовы подключать СМИ, которые имеют зарубежные представительства, прежде всего Russia Today, а также вкладки Российской газеты в крупнейшие зарубежные газеты, в которых обращается внимание на вопросы, связанные с развитием русского языка.

Важно не только концентрироваться на информации о том, что представляет собой русский язык сегодня, но и уделять внимание преимуществам его изучения. Люди приступают к изучению русского языка не для того, чтобы читать Пушкина и Толстого в оригинале, у них, прежде всего, должна быть экономическая мотивация. Таким стимулом является получение работы. Поэтому мы считаем, что отдельного внимания заслуживают публикации материалов об экономических возможностях, которые даёт изучение русского языка.

Совместно с ИТАР ТАСС и Россотрудничеством мы реализуем проект Конгресс русскоязычных СМИ. В этом году он проходил в Китае. Обычно мы собираем на это мероприятие издателей и владельцев газет и журналов, выходящих за рубежом. В 2015 г. Конгресс пройдёт в Москве и будет посвящён 70-летию Победы. Вопросы продвижения русского языка являются приоритетными.

С сожалением мы должны констатировать тот факт, что в ряде эмигрантских СМИ русский язык оказывается в куда лучшем состоянии, чем в значительной части российских медиа. Поэтому считаем, что особое внимание необходимо уделять мерам по повышению уровня русского языка в российских газетах и журналах. Нами внесены определённые изменения в регламент Премии Правительства РФ в области средств массовой информации, и в прошлом году Председатель Правительства РФ утвердил возможность получения Премии в том числе и русскоязычными СМИ, издающимися за рубежом. В этом году в шорт-листе уже присутствуют зарубежные издания, пропагандирующие русский язык.

В сфере внимания нашего министерства, равно как и МИД, находится положение русскоязычных СМИ за рубежом. Мы организуем мониторинг ситуации, который показывает, что в ряде стран наблюдаются попытки откровенной дискриминации и закрытия СМИ, издающихся на русском языке.

Отдельное внимание необходимо обратить на вещание российских телеканалов за рубеж. И Первый, и Россияимеют зарубежные версии, которые широко распространены по миру. Надеюсь, что в 2016 г., начиная с Китая, начнёт свою экспансию международная версия канала Культура. Мы назвали этот проект Русское дискавери, вопросам русского языка там будет уделено серьёзное внимание.

Раз в году мы собираем в Москве форум русскоязычных радиостанций, и это тоже один из каналов продвижения русского языка. Отдельно можно отметить активное участие России в книжных выставках-ярмарках за рубежом, работу Института перевода.

Очевидно, что СМИ способны транслировать как образцовую, так и искажённую языковую норму. Но они работают совместно с ньюсмейкерами. Поэтому когда мы говорим о формировании языковой среды, то отмечаем, что здесь ответственность взаимная —и тех, кто пишет, и тех, кто транслирует написанное. Сегодня действуют несколько программ, посвящённых развитию русского языка на канале Культура, портале Грамота.ру, на ряде радиостанций организован цикл передач Говорим правильно. Следует отметить, что Грамота.ру в прошлом году получила Премию Правительства РФ как раз за продвижение грамотного литературного языка. Этим также занимается телекомпания Мир.

На базе Института русского языка мы провели мероприятие, посвящённое продвижению русского языка в СМИ, подготовили несколько рекомендаций, договорившись о том, что учёные-филологи сделают несколько НИР в помощь СМИ, в частности, разбор наиболее часто встречающихся ошибок, употребляемых в масс-медиа, подготовив рекомендации о том, как говорить правильно. Со стороны ИТАР ТАСС была предложена инициатива интерактивного справочника, чтобы экспертам Института русского языка можно было задать вопросы об употреблении языковых конструкций. Кроме того, считаем, что мощным воспитательным инструментом может стать рейтинг СМИ и ньюсмейкеров по употреблению русского языка.

Отдельное внимание стоит обратить и на отношение к русскому языку с точки зрения употребления географических названий в СМИ (на Украине, в Украине и т.д.). В этой ситуации нам важна поддержка филологической науки, чётко объяснившей, какие нормы употребления названий являются правильными.

rus-yazyk-kaganovВениамин Шаевич КАГАНОВ, заместитель министра образования и науки РФ

Последние месяцы мы существенным образом продвинулись вместе с Минкомсвязи России в плане понимания механизмов совместной деятельности по продвижению русского языка, в том числе и с использованием потенциала СМИ. Аналогичная работа ведётся и с Россотрудничеством, и с Минкультуры России. За счёт синергетического эффекта мы выходим на новое качество, хотя все возможности далеко не исчерпаны. Например, детские и юношеские издания в нашей стране представляют собой дополнение к традиционной системе образования, их потенциал огромен и до конца не используется. С учётом накопленного опыта мы будем привлекать эти издания на мероприятия для детей, потому что их участие делает события яркими и насыщенными. Полагаю, что они могут выходить на международную арену: нам есть, что показать, а дети быстрее и охотнее находят общий язык, чем взрослые.

На Московском салоне образования в октябре впервые был организован корпоративный стенд, в котором приняли участие более 20 вузов, представившие наработки в области русского языка и его продвижения с помощью высоких технологий.

В отношении повышения культуры русской речи в средствах массовой информации не менее важно проводить конкурсы на лучший материал журналистов или отдельных изданий.

Многочисленные инициативы требуют экспертной оценки. Почти все члены Совета зарегистрированы на портале Образование на русском и имеют возможность продвигать свои мысли и идеи. Там же публикуется информация о наиболее интересных мероприятиях, которые проводятся под эгидой Совета по русскому языку. В целом тренд мне представляется позитивным, но ещё многое придётся сделать, особенно учитывая региональные проекты.

rus-yazyk-bakДмитрий Петрович БАК, директор ФГБУК «Государственный литературный музей»

Безусловно, продвижение русского языка и культуры тесным образом связано с русской литературой. Даже на церемонии открытия Олимпиады в Сочи, когда необходимо было в течение 10 минут очень сжато рассказать всему миру о русской культуре, присутствовали образы русской литературы.

Если говорить о конкретных предложениях по решению этой задачи, то следует упомянуть об одной важной проблеме —качестве контента. Изготовление программных оболочек обязательно должно сопровождаться их наполнением качественным контентом, который может быть подготовлен совместными усилиями университетских преподавателей и музейных работников. Музеи, подведомственные Минкультуры России, —это важные ресурсные центры, которые могут этот контент создавать на регулярной основе в соответствии с государственными заданиями. Сейчас мы пытаемся это делать в рамках существующих условий, но фронт работ можно было бы расширить.

Если говорить о конкретных методах продвижения русской литературы зарубежными и российскими СМИ, то нужно обратить внимание прежде всего на телевидение. При этом следует говорить о современных, интерактивных циклах телепередач. Необходимы разговоры о классике, на канале Культура это делается, но современные рассуждения о золотом фонде русской литературы желательно вынести на более широкую аудиторию. Нужны встречи с современными писателями, которых на ТВ нет даже внутри страны. Поэтому особая задача —организация цикла встреч с современными литераторами. Нужны лекционные циклы, как образовательные, так и популярные. Опыт работы в этом направлении есть, его нужно расширять.

Для обозначенных жанров существует и ресурсная основа. Это деятельность Института перевода, который поддерживает издание и продвижение переводов классических и современных произведений. К сожалению, доля переводов с русского языка на иностранные пока ничтожно мала и нуждается в системном повышении. Но её можно существенно расширить, включив поддержанные Институтом перевода издания в многотомные библиотеки. Таким образом мы могли бы достичь нового уровня продвижения русского языка на материале и средствами литературы в рамках межведомственного взаимодействия.

rus-yazyk-verbitskayaЛюдмила Алексеевна ВЕРБИЦКАЯ, Президент ФГБУ «Российская академия образования»

Хотелось бы добавить к обсуждаемым интернет-СМИ портал Грамма.ру, для которого специальные курсы по онлайн-изучению русского языка были разработаны в Санкт-Петербургском университете. Считаю, что в нашей работе обязательно должен участвовать фонд Русский мир, который имеет почти 100 филиалов в разных странах мира. Фонд оказывает серьёзную поддержку тем программам, которые направлены на распространение русского языка за пределы нашей родины и его сохранение внутри страны. Хотелось бы отметить роль Российского общества преподавателей русского языка и литературы и Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, которая объединяет педагогов из 85 стран мира. Иногда даже удивительно, как у них получается сохранить русский язык в своей стране.

Стоит отметить, что Санкт-Петербургским госуниверситетом был подготовлен Комплексный словарь русского языка как государственного языка РФ с подробными комментариями. Этот словарь и толковый, он объясняет целый ряд новых слов, поскольку ежегодно около 2 тыс. новых слов входят в язык, и грамматический, и произносительный. Это главное пособие, которое должно быть в каждой школе, в каждой организации, так или иначе связанной с языком.

rus-yazyk-filippovВладимир Михайлович ФИЛИППОВ, ректор Российского университета дружбы народов

Действительно, многое за последние годы было сделано, в том числе Минобрнауки России при координации Совета. Привлекательность российского образования очевидна. В рамках правительственной квоты на следующий год будет осуществляться целенаправленная работа по подготовке журналистов из числа иностранных граждан и наших соотечественников. Но есть проблема их закрепления в русскоязычных СМИ после получения образования в России, на это стоит обратить внимание. Важный момент —многие молодые журналисты работают не в профессиональных СМИ, а в интернет-журналах, блогах. Этот ресурс надо использовать. Есть различные интернет-издания выпускников, это неформализованные медиа, как правило двуязычные, поэтому они привлекают аудиторию. Хотелось бы обратить внимание Россотрудничества на формы поддержки интернет-сайтов выпускников на русском языке. Возможно, следует разработать отдельную программу, которая выведет работу с иностранными выпускниками российских и советских вузов на новый уровень, поскольку в ряде стран они занимают серьёзные позиции.

rus-yazyk-kropachevНиколай Михайлович КРОПАЧЁВ, ректор Санкт-Петербургского государственного университета

В нашем университете была открыта своего рода языковая клиника —бесплатная языковая помощь. Она является важной частью образовательного процесса.

За счёт активности студентов и преподавателей мы запустили ресурс, который без внимания СМИ не станет эффективным. Проект посвящён мониторингу соблюдения норм и правил русского языка органами государственной власти в одном из выбранных нами регионов Северо-Запада. В итоге на сайте проекта опубликованы заключения на 300 нормативных актов из 3200, действующих в выбранном регионе. Мы используем программный отбор и индивидуальную работу с текстом. Выводы совсем не позитивные, в документах очень много несогласованности и стилистических изъянов.

Ещё один проект —мониторинг использования норм и правил русского языка в центральных СМИ России. Та идея, которая была высказана по поводу рейтингов СМИ, должна опираться на аналитическую работу, а не на личные ощущения. Мы готовы составить такой рейтинг, но, учитывая масштаб работы, нам нужна поддержка.

Федеральный закон О государственном языке Российской Федерации —неработающий, слабый закон. Необходимо его совершенствование. Сегодня появилась возможность проводить оценку и требовать изменений. Нужны тесты по русскому языку для дикторов, редакторов как телевизионных, так и печатных СМИ. Нужна периодическая аттестация этих специалистов. Это можно сделать требованием и для госслужащих.

rus-yazyk-korolevaМарина Александровна КОРОЛЁВА, заместитель главного редактора ЗАО «Эхо Москвы»

С 1998 г. я веду ежедневную программу о русском языке. Когда была поддержка — хорошо, не было — мы делали это сами, однако на других радиостанциях и телеканалах таких программ почему-то нет. Плохо, что отсутствует единая справочная служба по русскому языку. Я сама начинала на Гостелерадио консультантом по русскому языку. Считаю, что в каждом большом холдинге, в каждом крупном СМИ такой специалист необходим. Журналист не всегда успевает даже обратиться к словарю, поскольку всё нужно делать очень оперативно. В этих условиях должны работать онлайн-консультанты.

А ещё необходима какая-то красивая акция по привлечению внимания к русскому языку, например общероссийский телевизионный диктант, в котором приняли бы участие члены Правительства, писатели.

rus-yazyk-golodets2Ольга Юрьевна ГОЛОДЕЦ

В нашей стране впервые вводится несколько уровней математического образования —базовое, необходимое для поступления в вуз, и профильное. При этом, когда мы говорим о русском языке, требования ко всем одинаковые. Мы следим, как правило, за правописанием и исполнением норм русского языка, но я столкнулась с педагогической практикой, когда дети не могут объяснить значения даже распространённых слов. Культура русского языка —это не только правописание, но и богатство словарного запаса. Поэтому следует оценить, каким словарным запасом обладают дети в результате изучения школьной программы. Считаю, что необходим трёхуровневый план преподавания русского языка в средней школе.

Следует серьёзно проработать уровни образования, и если мы говорим о работниках СМИ, журналистах, то они должны иметь как профессиональные компетенции, словарный запас, так и качественный русский язык. А те, кто приходят на государственные должности, обязательно должны проходить обучение.

Важная тема —стандарты. Сегодня пересматриваются требования к целому ряду профессий, и знание русского языка в определённом объёме для большинства из них является обязательным. Это тоже нужно зафиксировать, описать и включить в образовательные программы.

Представляется важным создание свода всех учреждений и образовательных ресурсов, которые продвигают русский язык. Необходимо, чтобы на сайте каждого из них рекламировались все остальные программы и проекты. Такая перекрёстная пропаганда даст больший эффект. Поддерживаю идею создания специализированных справочников и консультационных служб для представителей тех или иных профессий и для населения.

Опубликовано в номере декабрь 2014

 



telegram-1-1
 
Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 


webbanner-08-video

 

 nac-proekt-kultura-geniy-mesta

 

prioritet2030

 

 

ebs-2023-banner

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.