Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Апрель 2024
"Научное издательство: потенциал, авторы и инвестиции"

  • Леонид СУХИХ: "Миссия: инженер"
  • Субсидия-2023: эффективность использования
  • Научная этика: кризис добросовестности
  • Рейтинг вузов стран БРИКС: перспективы и приоритеты



МультиВход

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн




 

samiy-chitayuschiy-region


Рассылка


 

rgdb-podari-rebenku

Международный книжный салон открывается в Париже
22.03.2013 14:07

Более 2 тысяч писателей из 45 стран примут участие в работе 33-го Международного книжного салона (Salon du livre), который открывается в Париже в пятницу и продлится до 25 марта.

В 2011 году, когда почетными гостями парижского салона были Москва и Япония, за четыре дня работы выставку посетили 190 тысяч человек. В этом году почетными гостями салона станут Барселона и Румыния.

Впервые значительная часть экспозиции будет отведена под кулинарную литературу: на выставочной площади около 600 квадратных метров будут размещены стенды издателей, выпускающих поваренные книги и сопутствующие издания. Кроме того, здесь разместится демонстрационная площадка, где повара на практике познакомят посетителей салона с описанными в книгах рецептами.

С учетом развития цифровых технологий особое внимание будет уделяться главному конкуренту книгоиздателей — электронным книгам, которые стремительно завоевывают популярность у читателей. В Париж приедут более 30 экспонентов, представляющих эту новую отрасль, в рамках салона состоится Международный форум цифровых издателей.

Центральным событием Российского стенда на книжном салоне станет презентация "Института перевода", созданного в РФ в прошлом году для развития более совершенной системы художественного перевода литературных произведений. Институт перевода — некоммерческая организация, основная цель которой — продвижение русской литературы во всем мире и поддержка иностранных переводчиков и издателей, занимающихся русской литературой.

В круглых столах, которые пройдут на российском стенде, участвуют: лауреат премии "Русофония" за перевод книги Дмитрия Быкова о Пастернаке Элен Анри-Сафье, соредактор многотомной "Истории русской литературы", выходящей на французском и итальянском языках, Жорж Нива и французский русист, издатель и переводчик Никита Струве, а также французские писатели русского происхождения: Мишель Винавер и Эммануэль Каррер.

На российском стенде выступят Захар Прилепин, Ольга Славникова, состоится встреча "Французы в Сибири", на которой о поездке французских писателей по Енисею летом 2012 года расскажут сами участники: Доминик Фернандез, Даниэль Сальнав, Элизабет Барриль, Кристиан Гарсен, Вера Михальски.

Пройдут встречи с писателями Юрием Мамлеевым и Эдуардом Кочергиным, а также круглый стол российских и французских издателей и переводчиков "Как мы издаем друг друга". "Русская программа" в Париже включает также автограф-сессии писателей на стендах французских издателей и в книжных магазинах, встречи со студентами в Сорбонне, большой литературный вечер в Российском центре науки и культуры.
РИА Новости

 



telegram-1-1
 
Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 


webbanner-08-video

 

 webbanner-07-nacproekt

 

 webbanner-01-neb

 

 webbanner-02-fz-o-kulture

 

webbanner-red-03-ebs

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 

 webbanner-red-05period-pechat

 

 webbanner-red-06-ros-poligrafiya

 

webbanner-red-kult

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.