Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Март 2024
"Искусственный интеллект и научное знание"

  • Наталья ИВАНОВА: "Мы стремимся работать на опережение запросов пользователей"
  • Креативная экономика: перспективные направления
  • Самиздат в России: смелые эксперименты и креативные коллаборации
  • Вузы и устойчивое развитие



МультиВход

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн




 

samiy-chitayuschiy-region


Рассылка


 

rgdb-podari-rebenku

Российские издатели и писатели на Парижском книжном салоне
25.03.2016 14:54

Закончился Парижский книжный салон нынешнего года, который проходил с 17 по 20 марта. В сравнении с предшествовавшими салонами масштабы нынешнего скромнее, что отметили и участники, и посетители.

read-russia-paris

Фото с сайта Роспечати

Примерно треть огромного павильона осталась незастроенной, ее декорировали занавесками и фальшь-стенками и отдали под хозяйственные нужды. Больше площадей отведено в этом году для отдыха посетителей, там можно посидеть и почитать только что приобретенную новинку. Впрочем, кризис в книгоиздании на интересе французов к книге никак не сказался. Посетителей было, как всегда, много. 

На российском национальном стенде, организованном при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, разместились новинки российского книгоиздания – всего около 500 наименований от более чем 30 отечественных издательств.

Основное внимание – с учетом предпочтений французской публики – уделено было современной художественной литературе. Особый интерес вызвали новые книги, выпущенные к двум знаменательным юбилеям 2016 года - 125-летию со дня рождения Осипа Мандельштама и к 125-летию со дня рождения Михаила Булгакова. Отдельный раздел экспозиции, подготовленный совместно с Фондом социально-экономических и интеллектуальных программ С.А. Филатова, составили произведения молодых российских писателей.

На российском стенде предусмотрена была, как обычно, авторская площадка для семинаров, «круглых столов», встреч с писателями и презентаций, которая все дни салона не пустовала. Программа стенда была разнообразной. С успехом прошла презентация двуязычного журнала Уральского федерального университета QUAESTIO ROSSICA, издаваемого в содружестве с университетом Сорбонна. Большое количество публики собрала и презентация только что вышедшего на французском языке романа Евгения Водолазкина «Лавр» с участием автора и переводчицы романа. На презентации двухтомника Марины Цветаевой, вышедшего на французском языке при поддержке Института перевода, с участием переводчицы Вероники Лосской прозвучали стихи великой русской поэтессы на русском и французском языках.

Большой интерес литературной публики вызвала и презентация новых книг, выпущенных в России к юбилею Осипа Мандельштама, ее провели председатель оргкомитета по празднованию юбилея поэта Михаил Сеславинский и председатель Мандельштамовского общества Павел Нерлер, их недавно вышедшие новые книги пополнили отечественную «мандельштамиану» и были представлены на салоне.

На презентации книги «”О, этот Юг, о, эта Ницца!..” Беседы на Лазурном берегу» ее авторы, известный ученый-славист Рене Герра и поэт Елена Полтавская продолжили свой диалог о русской эмиграции во Франции, начавшийся год назад и составивший только что вышедшую книгу. Рене Герра представил также свою новую книгу «О русских – по-русски», вышедшую в России в 2015 году.

О самой престижной литературной премии «Большая книга», отпраздновавшей в прошлом году свой десятилетний юбилей, рассказывал лауреат премии Евгений Водолазкин. Известный издатель Елена Шубина («Редакция Елены Шубиной») поделилась своими взглядами на современную российскую литературу.

Писательница Мария Рыбакова представила свой роман «Острый нож для мягкого сердца», только что вышедший в переводе на французский язык. Свои книги представили на российском стенде авторы Владимир Новиков, Елена Катрич, Наринэ Абгарян («Люди, которые всегда со мной»), Андрей Аствацатуров («Осень в карманах»), Александр Цыпкин («Женщины непреклонного возраста»). Книги Абгарян, Аствацатурова и Цыпкина только что вышли на французском языке в издательстве Macha Publishing. Новые книги для детей – «Русские народные сказки» с иллюстрациями Елены Поленовой и «Лето в Царском селе» Марии Поленовой – представила Ассоциация Василия Поленова.

Большую программу представил в этом году на салоне Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. Помимо традиционных консультаций для всех изучающих русский язык, Институт презентовал на российском стенде журнал «Русский язык за рубежом», а также собственные образовательные программы и проекты. В Российском центре науки и культуры состоялась пресс-конференция института «Современные инструменты продвижения русского языка во Франции», а в знаменитой резиденции Посла Российской Федерации на рю Гренель  открылась на один вечер словно из прошлых времен литературная гостиная, где посетители смогли прослушать живую, непосредственную лекцию доктора филологических наук  Эльмиры Афанасьевой «”Голодный вкус Парижа”: о парадоксах Пушкинской поэтики» и почитать вслух бессмертные пушкинские строки.

Все посетители салона могли тут же приобрести заинтересовавшие их книги – на стенде работал киоск известного парижского магазина русской книги «Либрери дю Глоб». Информационные материалы на французском и русском языках были представлены на стенде как в печатном, так и в электронном виде.

Организатором Российского стенда выступил Институт перевода, некоммерческая организация, специально созданная рядом ведущих библиотек, университетов и научных учреждений для продвижения российской литературы за рубежом. На салоне Институт перевода провел дружескую встречу с французскими переводчиками, учеными-русистами и издателями русской литературы, где состоялся неформальный разговор о проблемах перевода русской литературы. Прошла также встреча с лауреатом премии «Русофония» (за лучший перевод с русского на французский) Одиль Белькеддар и координатором премии Кристин Местр.

Помимо мероприятий на российском стенде, с большим успехом прошел также семинар для студентов-русистов университета Сорбонна: «100 лет назад в Москве. Встреча Осипа Мандельштама и Марины Цветаевой и ее "творческие последствия"» с участием Павла Нерлера и Вероники Лосской. Семинар собрал большую аудиторию, студенты задавали вопросы и долго не хотели отпускать выступавших. В этот день российская делегация принесла также цветы к мемориальной доске Осипа Мандельштама на рю Сорбонне.

Роспечать

 

Комментарии 

 
#1 Валерий Попов 29.03.2016 19:21
Так случилось, что я уже критиковал нашу гастрольную программу на этот год по всяким Лондонам и Парижам!
Как можно ездить в Европу, если мы сейчас ничего не черпаем из европейской культуры и выступаем там в статусе развивающейся страны?!
Наша Культура стала сейчас сугубо национальной и оторванной от того, что делается в Мире!
Чем ездить в Европу и тратить последние деньги, отпущенные Правительством на Культуру, лучше бы наши "умники" их потратили бы на поддержку тех наших издательств, которые находятся в тисках финансового голода и близки к своему закрытию, несмотря на славную историю!
Мы будем хиреть до тех пор, пока наше Правительство не выделит в Бюджете страны финансирование на перевод лучших книг, которые сегодня создаются в Мире!
Только, зная, что делается сейчас в Мире, мы сможем обеспечить собственное развитие!
Валерий Попов.
Переводчик современной итальянской драматургии.
Цитировать
 



telegram-1-1
 
Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 


webbanner-08-video

 

 webbanner-07-nacproekt

 

 webbanner-01-neb

 

 webbanner-02-fz-o-kulture

 

webbanner-red-03-ebs

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 

 webbanner-red-05period-pechat

 

 webbanner-red-06-ros-poligrafiya

 

webbanner-red-kult

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.