Российскую государственную библиотеку во второй раз в этом году посетила делегация из Ирана. Целью нынешнего визита стала передача в дар библиотеке 12-томного каталога иранского рукописного письма. В настоящее время в Иране ведется работа по подготовке каталогов рукописных фондов библиотек страны. Специалисты из Исламской Республики Иран в июле этого года ознакомились с историческими иранскими рукописями на персидском, турецком и арабском языках, хранящимися в фондах Центра восточной литературы.
Гостями РГБ стали президент Международного фонда иранистики г-н Мохсен Хейдарния, заместитель главы культурного представительства Исламской Республики Иран в России г-н Сейед Хусейн Табатабаи, секретарь посольства Исламской Республики Иран в России г-н Хоссейн Аббасзаде. Г-н Сейед Хусейн Табатабаи презентовал собравшимся в зале заседаний РГБ гостям каталог Мостафы Дераяти (Mostafa Derayati) «Краткий каталог Иранского рукописного письма» (The Short Catalogue of Iran Manuscripts). «Эта книга является очень важным вкладом в многовековую историю иранской культуры и письменности, — отметил он. — В Иране эта тема интересует очень многих, специалистов в области рукописного письма можно найти во многих городах Ирана». По его словам, в течение 15 лет шла серьезная работа по кодификации всех разновидностей рукописного письма, которые существуют в Иране, и создан единый каталог. В 12 томов сборника вошли свыше 300 тысяч образцов шрифтов, причем, по словам г-н Сейеда Хусейна Табатабаи, их объем был сокращен.
В июле этого года специалисты по иранским рукописям Али Садриния и Хоссейн Моттаги из Библиотеки аятоллы Марраши, одной из крупнейших библиотек г. Кума, религиозного и научного центра Ирана, посетили Центр восточной литературы РГБ, где ознакомились с кодифицированным списком иранских шрифтов. Подобного списка нет в Иране, что, судя по всему, станет поводом для иранских ученых еще не один раз посетить читальные залы Центра восточной литературы РГБ. Ученые готовят каталог рукописного фонда Библиотеки Меджлиса Исламской Республики Иран, а также ряда других библиотек страны. В России их интересовали исторические рукописи, имеющие отношение к Ирану, на персидском, арабском и турецком языках. В задачу ученых входит систематизировать все хранящиеся в России иранские рукописи, представляющие научную ценность, и сделать эту информацию достоянием широкой научной общественности, как в Иране, так и в других странах.
В своем приветственном слове президент РГБ Виктор Федоров поблагодарил гостей из Ирана за подарок и вспомнил о своем визите в Национальную библиотеку Тегерана. Виктор Васильевич подчеркнул, что именно подобные сегодняшней встречи стали основой более чем 43 миллионной коллекции Российской государственной библиотеки, в основе многих фондов которой лежат именно дары библиофилов. «Россия и Иран соседи, история наших отношений уходит в глубь веков, и я рад, что РГБ стала местом, где они продолжаются в области гуманитарных исследований», — подчеркнул президент РГБ. Виктор Федоров сделал ответный подарок гостям из Ирана — сборник биографических зарисовок выдающихся людей России «Светоч русской культуры».
РГБ |