Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Ноябрь 2019
"Книга и чтение в культурном коде человечества"

  • Михаил ШЕПЕЛЬ: «Ставка на личную мотивацию сотрудников и совместное управление библиотекой»
  • НЭБ, ФКС и возрастная маркировка контента
  • Аудиокниги: кроссмедийный подход и работа с аудиторией
  • Российские книжные: совместное будущее



МультиВход

t8

 

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн

 

ufimskiy-salon-2019

 

lit-flagman1




 

rgdb-podari-rebenku


Рассылка


В Чехове стартовал Форум переводчиков с языков народов РФ
17.09.2018 11:10

С 15 по 18 сентября 2018 года в Чехове проходит II Форум переводчиков с языков народов Российской Федерации на русский язык.

forum-perevodchikv-chekhov

На форум приехали специалисты по художественному переводу из разных республик России: Дагестана, Татарстана, Карелии, Удмуртии, Коми, Алтая, Мордовии и Якутии, а также из Москвы и Санкт-Петербурга.

В рамках форума пройдут круглые столы по проблемам современного перевода, лекции о состоянии современной национальной литературы и особенностях перевода с национальных языков на русский, творческие встречи с российскими культурными деятелями, а также рабочие семинары и мастер-классы по переводу художественных произведений с национальных языков.

Форум переводчиков с языков народов Российской Федерации проводится с целью установления и развития творческих связей между русской литературой и литературами народов Российской Федерации, облегчения общения и улучшения дружественных связей между народами России.

В Российской Федерации существует более сотни письменных языков, на 59 из них создаются художественные произведения. Сейчас особенно актуальной является тема возобновления литературных связей, стимулирования национальной литературы, выявления главных вопросов современного этапа национального литературного перевода и пути их решения. Форум переводчиков формирует объединяющую роль для писателей и поэтов национальных народов России.

Задачами программы мероприятий является возобновление и развитие школы художественного перевода, содействие активизации литературного творчества на письменных языках народов Российской Федерации с целью интеграции в единое целое культурное и интеллектуальное пространство.


Форум переводчиков с языков народов Российской Федерации проводится в рамках Программы поддержки национальных литератур народов Российской Федерации при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать).

Роспечать

 



Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 


webbanner-08-video

 

 webbanner-07-nacproekt

 

 webbanner-01-neb

 

 webbanner-02-fz-o-kulture

 

webbanner-red-03-ebs

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 

 webbanner-red-05period-pechat

 

 webbanner-red-06-ros-poligrafiya

 

webbanner-red-10-sost-kultury

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.