Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Июль-август 2022
"Пространство смыслов: технологии и коллаборации"

  • Сергей ШАРГУНОВ: "Цель одна — помочь пишущим и читающим"
  • Университетская библиотека: приоритетные направления
  • Самиздат-2022: курс на поддержку авторов
  • Оценка науки: в поиске эффективной стратегии



МультиВход

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн



 

samiy-chitayuschiy-region


 

rgdb-podari-rebenku


Рассылка


Библиотечный диалог на пространстве СНГ
30.06.2022 10:21

Центр библиотековедения и профессионального взаимодействия Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ) имени М.И. Рудомино при поддержке Центра культурно-просветительских программ (ЦКПП) организовал Библиотечный диалог стран СНГ и приграничных территорий.

В фокусе внимания было приграничное сотрудничество, его роль в укреплении межгосударственных социокультурных связей, в сохранении общечеловеческих ценностей и формировании уважения к ним у молодого поколения, в профилактике конфликтности, в сохранении и продвижении мирового культурного наследия, в развитии приграничной инфраструктуры и в других аспектах социальной жизни.

Генеральный директор ВГБИЛ имени М.И. Рудомино Павел КУЗЬМИН рассказал о международных проектах библиотеки по сохранению и продвижению культурного наследия на пространстве Содружества.

Один из них — формирование коллекции «Мировая билингвальная библиотека современных авторов». Она ориентирована на современных (приоритетно — на молодых) авторов, книги представлены как на традиционных носителях, так и на электронных. В коллекцию планируется включить самую читаемую в кругу молодёжной аудитории современную литературу, отражающую общечеловеческие ценности. Работа будет производиться на основе экспертного отбора и консультаций с представителями национальных библиотек и других организаций стран СНГ.

Сетевой международный электронный ресурс «Библиотеки — свидетели Победы» стартовал ещё в 2020 г. в рамках 75-летия Победы во Второй мировой войне. Его основная цель — сохранение исторической памяти и воспитание у подрастающего поколения уважения к своей истории и гордости за достижения советского народа.

Эксперт отметил, что «Иностранка» ежегодно приглашает библиотеки стран СНГ принимать участие в международных профессиональных конференциях и рабочих встречах. В их числе научно-практическая конференция «Чтение и грамотность в образовании и культуре», междисциплинарная научно-практическая конференция «Книжные памятники в аспекте сохранности», рабочие встречи в рамках деятельности центров стратегической программы IFLA PAC.

Продолжая тему сохранения и продвижения современного литературного наследия, ведущий специалист ЦКПП «Иностранки» Иван РЫБАУЛИН поделился результатами эффективного и масштабируемого формата «Литературных гостиных». Серия таких встреч с участием национальных библиотек Азербайджана, Белоруссии, Казахстана и Таджикистана прошла в ноябре — декабре 2021 г.

bib-dialog-sng

Программа встреч была выстроена в форме диалогов между библиотеками стран Содружества: Казахстан и Оренбургская область; Узбекистан и Киргизия; Новосибирск и Киргизия; Белоруссия и Брянск, Псков, Калининград.

В «Литературных гостиных» приняли участие слушатели из Казахстана, Таджикистана, Белоруссии, Азербайджана, Украины, Грузии, Киргизии, Молдавии, Чехии, Израиля, США, Испании, Австрии, Италии, Франции, Республики Кипр, Республики Северная Македония, Сирии, Ирака. Всего участвовали 334 человека. В ходе информационной поддержки мероприятий в России и в странах-партнёрах были опубликованы пять статей в местных СМИ, 50 постов в социальных сетях, 20 материалов на образовательных и культурно-просветительских сайтах, 10 пост-релизов по итогам встречи.

От имени Российской библиотечной ассоциации (РБА) участников диалога приветствовала Светлана ГОРОХОВА — член Правления РБА, председатель секции по международному сотрудничеству. Выступающая отметила, что взаимодействие приграничных районов и региональная кооперация крайне важны для поддержания нормального, доброжелательного, свободного профессионального обмена, создания атмосферы взаимопонимания и преодоления стереотипов. Библиотеки одного региона, разделённого границами, часто имеют сходные географические, культурные и языковые условия работы. В то же время каждая сторона сотрудничества обладает своим арсеналом подходов и инструментов, которые представляют для партнёра особый интерес. Приграничное сотрудничество способствует созданию эффективных каналов культурного обмена не только на региональном уровне, но и на национальном.

Советник исполнительной дирекции Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества (МФГС) Камол РАХИМОВ рассказал о программах поддержки приграничного сотрудничества на пространстве Содружества в ближайшие годы:

— В утверждённом плане МФГС на 2022 год обозначен ряд мероприятий в поддержку библиотечной деятельности: международный конгресс «Библиотека как феномен культуры» (г. Минск, Белоруссия) и международный научно-практический семинар «Лики памяти» (г. Ереван, Армения).

Вместе с Библиотечной ассамблеей Евразии (БАЕ) у нас сложилась традиция ежегодного проведения межгосударственной программы «Культурная столица Содружества» с участием представителей национальных библиотек стран СНГ. В 2022 г. звание культурной столицы получил город Каракол в Киргизии. В настоящий момент формируется план профессиональных мероприятий, обсуждается возможность провести конференцию «Библиотекарь стран СНГ». Как правило, МФГС финансирует проезд и проживание участников делегаций библиотек — членов БАЕ, — отметил эксперт.

В 2021 г. Российская государственная библиотека (РГБ) приступила к проведению исследования на тему «Межрегиональное и приграничное сотрудничество библиотек России с государствами — участниками СНГ. 2010–2020 гг.». Его целью является изучение состояния и тенденций, определение перспектив дальнейшего межрегионального и приграничного сотрудничества центральных универсальных и общедоступных библиотек приграничных территорий библиотек государств — участников СНГ.

Результаты первого этапа представила Светлана МЕНЬЩИКОВА, ведущий научный сотрудник Центра по исследованию проблем развития библиотек в информационном обществе РГБ.

Предварительно было проведено пилотное изучение сайтов библиотек, а в 2021 г. разработана анкета, которую направили в 27 центральных (национальных, областных, краевых) библиотек приграничных регионов России. Ответы поступили от 18 библиотек.

Анализ полученных данных позволил определить направления сотрудничества приграничных библиотек России и стран СНГ:

— формирование фондов, в том числе на электронных носителях;

— совместная организация культурно-просветительских мероприятий;

— профессиональное образование и повышение квалификации;

— библиографическая деятельность;

— научно-исследовательская и научно-организационная деятельности.

Наиболее активно библиотеки организуют совместные культурно-просветительские мероприятия, направленные на продвижение русской культуры и культуры других народов России, в том числе приуроченные к знаменательным событиям и памятным датам. Развивается сотрудничество в области профессионального образования и повышения квалификации. В этих двух направлениях начали широко применяться современные инновационные технологии.

В формировании фондов, в том числе на электронных носителях, взаимодействие идёт не столь активно, хотя за последние два года в условиях введения ограничительных мер, связанных с пандемией COVID-19, сетевое взаимодействие библиотек и в этом направлении усилилось.

Не подтвердилось предположение об активном участии библиотек в международных проектах и программах, инициированных государственными и межгосударственными органами и направленных на межрегиональное и приграничное сотрудничество в социальной, научной, инновационной и культурной сферах СНГ.

Изменились приоритеты сотрудничества в библиографической деятельности: прекратились совместная подготовка и ведение тематических картотек. И это вполне закономерно, так как библиотеки перешли к формированию баз данных.

Научное сотрудничество ограничивается совместной организацией конференций и участием в мероприятиях, проводимых библиотеками сопредельных стран.

Практически все респонденты отметили необходимость обновить документы, регламентирующие деятельность приграничных библиотек, а также актуализировать план мероприятий по реализации Концепции формирования информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек государств — участников СНГ.

Директор Республиканской научно-технической библиотеки (РНТБ) Республики Беларусь Раиса СУХОРУКОВА поделилась результатами совместных культурно-просветительских проектов и профессионального обмена с библиотеками Брянской области. В частности, в рамках сотрудничества осуществляется взаимное использование баз данных собственной генерации по вопросам инновационной деятельности и устойчивого развития, а также обмен виртуальными тематическими выставками в целях информирования пользователей о фондах и услугах РНТБ и Брянской областной научной универсальной библиотеки (БОНУБ) имени Ф.И. Тютчева. Осуществляется взаимное участие в межгосударственных научно-практических конференциях, семинарах, круглых столах и других мероприятиях.

Р. Сухорукова подчеркнула, что в результате сотрудничества появился удобный и оперативный канал получения не имеющейся в Белоруссии информации для пользователей РНТБ без всяких бюрократических проволочек. Причём важно, что БОНУБ находит источники не только у себя в фонде, но и в других библиотеках своего региона. Аналогично поступает и РНТБ.

В рамках приграничного сотрудничества Муниципальная информационная библиотечная система г. Благовещенска реализует уникальный на Дальнем Востоке проект — единственный российско-китайский сетевой информационно-библиотечный центр «Приграничье», который начал свою работу 16 ноября 2018 г. с подписания договора о сотрудничестве между библиотеками городов Благовещенска и Хэйхэ.

Создан он на базе четырёх городских библиотек Благовещенска с российской стороны и библиотеки района Айгунь Китайской народной республики. Об инициативе рассказала Екатерина КУЦ, заведующая муниципальной библиотекой «Центральная» МБУК «Муниципальная информационная библиотечная система» г. Благовещенска.

В рамках международного партнёрства происходит постоянный обмен опытом и литературой в рамках ежегодного международного общественного писательско-издательского форума «Столичные издания XXI века», а также проведение протокольных и общедоступных мероприятий. Среди них празднование китайского Нового года, всероссийская акция «Библионочь», взаимное участие в конкурсах (литературных и конкурсах социальной рекламы) и многое другое.

«Приграничье» — это информационный сектор, где собирается и сохраняется литература, посвящённая странам Азиатско-Тихоокеанского региона, в том числе изданная на языке оригинала. Основным направлением работы является популяризация информации о дружественном Китае, его культуре, истории, языке.

На протяжении нескольких лет при взаимодействии с коллегами из Китая, Японии и Кореи создаётся книжная коллекция по искусству, истории, экономике, литературоведению и языкознанию (в неё входит художественная и отраслевая литература, в том числе на языке носителей). Здесь также можно найти литературу о Монголии и Индонезии.

Помимо сохранения и популяризации литературы российско-китайский сетевой информационно-библиотечный центр «Приграничье» курирует и событийную сферу — это различные формы интеллектуального досуга, мастер-классы, лекции, тренинги, а также мероприятия фестивального и конкурсного характера.

Сотрудничество с библиотеками Казахстана является одним из приоритетных направлений деятельности общедоступных библиотек Оренбуржья. Современная Оренбургская область имеет с Казахстаном самую протяжённую государственную границу — около 2 тыс. км. Однако многолетнее российско-казахстанское межкультурное взаимодействие связано не только с территориальной близостью — оно детерминировано рядом объективных факторов: особенностями заселения и развития края, взаимодействием этносов в хозяйственно-экономической и бытовой сферах.

Заместитель директора по научной работе ГБУК «Оренбургская областная универсальная научная библиотека (ООУНБ) имени Н.К. Крупской» Екатерина БУРЛАКОВА отметила, что в настоящее время правительство Оренбургской области и приграничные акиматы Казахстана ежегодно заключают соглашения о сотрудничестве, предусматривающие культурно-просветительские мероприятия. Несмотря на то что современные библиотеки Оренбуржья и Казахстана не имеют локальных нормативных документов, регламентирующих их взаимодействие, это не влияет на его интенсивность и качество. Коллег из приграничных территорий связывает многолетнее продуктивное партнёрство и тёплые дружеские связи. В перспективных планах — заключить двусторонние соглашения о взаимодействии.

Библиотеки приграничных территорий, как правило, сотрудничают в сфере науки и культуры, а также экологии. Совместные интересы в области экологии продиктованы общей средой проживания. В частности, в 2014 г. в ООУНБ имени Н.К. Крупской состоялся международный экологический библиоклиппинг «Река Урал как объект международного экологического сотрудничества» с участием государственных, общественных и политических деятелей Республики Казахстан и Оренбуржья.

В рамках научной деятельности библиотек Казахстана и Оренбургской области осуществляется взаимное участие библиотекарей приграничной зоны в научно-практических конференциях и форумах. 31 августа 2018 г. в ООУНБ имени Н.К. Крупской состоялся евразийский библиотечный форум «Опыт работы с читателями в полиэтничных приграничных регионах России и Казахстана». В октябре 2019 г. в библиотеке прошёл международный круглый стол «А.С. Пушкин в Оренбуржье и Казахстане: популяризация творческого наследия». Проводятся совместные мероприятия, посвящённые российским и казахским писателям, учёным, журналистам.

Библиотечный диалог позволил участникам встречи оценить, какой вклад вносит приграничное — и, шире, международное сотрудничество — в укрепление социально-культурных связей, как происходит взаимное использование информационного потенциала библиотек, улучшается библиотечно-информационное обслуживание диаспор на национальных языках, каким образом это сотрудничество способствует международному профессиональному обмену и развитию инноваций в библиотечной отрасли.

Тему взаимодействия между библиотеками России и Казахстана продолжила Бейбитгуль АБИЛЬМАЖИНОВА, директор Северо-Казахстанской областной универсальной научной библиотеки имени Сабита Муканова (г. Петропавловск, Казахстан), которая представила международный проект «Встречи на границах». Его основные задачи: формирование единого ресурса через библиотеки путём сбора, хранения и распространения информации; предоставление сетевых сервисов для пользователей; создание и размещение в Интернете электронных коллекций для свободного доступа; формирование электронных коллекций, библиографических и полнотекстовых баз данных; создание каталога интернет-ресурсов о России и Казахстане; размещение в Сети текстов, изображений, мультимедийных продуктов и т.п.

Важной задачей закрепления в библиотечной профессии является обучение тех, кто имеет непрофильное образование. В этом отношении интересен проект Костанайской областной библиотеки имени Л.Н. Толстого и Челябинского государственного института культуры и искусств (ЧГИК) по получению высшего библиотечного образования как второго высшего, с сокращённым курсом обучения. Как отметила директор библиотеки Дариха ДЮСИБАЕВА, с 2008 г. годичные курсы обучения прошли 164 человека, получили высшее образование на базе среднего специального и дипломы акалавров 180 человек, академическую степень магистра — 47 библиотекарей Казахстана. В 2023 г. проект завершается: в казахстанских вузах появились специализированные факультеты. Тем не менее практически все, кто прошёл обучение в ЧГИК, остались в профессии и работают в сельских, районных, городских, областных, национальных, школьных и вузовских библиотеках.

Проект «Россия и Кыргызстан: диалог через книгу» вошёл в число массовых международных проектов, осуществлённых в продолжение перекрёстного года дружбы между Россией и Киргизией. Идея мультикультурализма, заложенная в проекте, оказалась востребованной, подчеркнула Мария ДАВЫДОВА, исполнительный директор Областной общественной организации «Новосибирское библиотечное общество».

В рамках проекта проведено 28 мероприятий для семей из Киргизии, проживающих в Новосибирске, и русскоязычных семей, проживающих в Бишкеке: лекции и экскурсии для школьников и их родителей, акция «Дети читают детям» на русском и киргизском языках, встречи с российскими и киргизскими деятелями литературы, мероприятия к Международному дню русского языка, городская акция «Библиотека на траве», международный круглый стол «Межнациональный диалог в библиотеках», акция по сбору книг на русском языке для русскоговорящих детей Киргизии, встречи и выставка книг на киргизском языке в рамках фестиваля «Книжная Сибирь», акция «Час чтения» на русском и киргизском языках, встреча «Инклюзивное образование: опыт Кыргызстана», профессиональный диалог «Книги и историческая память». Всего в проекте приняло участие более 5 тыс. человек.

Подводя итоги диалога, эксперты сделали вывод о том, что сотрудничество библиотек этих регионов содействует сохранению общекультурного пространства, культурного и языкового многообразия, свободному информационному обмену. Оно является необходимым для продвижения достижений в области культуры, для повышения доступности информации на языках национальных меньшинств, способствует экономическому подъёму приграничных территорий за счёт улучшения условий для торговли, развития туристической инфраструктуры, полезно для улучшения местной экологической ситуации путём реализации приграничных экологических инициатив и т.д. Такое сотрудничество важно для развития библиотечной отрасли, поскольку способствует профессиональному обмену, созданию единого информационного пространства и дополнительных возможностей для библиотечно-информационного обслуживания на языках народов, которые издавна живут в приграничных регионах.

Сводный документ по результатам диалога представлен по адресу: https://libfl.ru/attachments/attachment/original/6222ff8a92686339a784fa87-original.pdf.

Опубликовано в номере апрель 2022

 



telegram-1-1
 
Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 

    rks20 


 


webbanner-08-video

 

 webbanner-07-nacproekt

 

 webbanner-01-neb

 

 webbanner-02-fz-o-kulture

 

webbanner-red-03-ebs

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 

 webbanner-red-05period-pechat

 

 webbanner-red-06-ros-poligrafiya

 

webbanner-red-kult

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.