Книжный рынок и издательства   Библиотеки   Образование
и наука
  Конкурс
“Университетская книга”

Июль-август 2019
"Библиотека как площадка для новых практик"

  • Михаил ЭСКИНДАРОВ: «Главное достояние вуза - люди»
  • Библиотечные ассоциации мира
  • Selfpub: особенности национального рынка
  • Контрактная система: полная трансформация или новый этап реформирования?



МультиВход

t8

 

Интервью

Книжный рынок

Вузовские издательства

Искусство издавать

Библиотеки

Образование

Инновационные технологии

Электронные библиотеки

Культура книги

Библиогеография

Библиотехнологии

Выставки и конференции

Конкурсы и премии

Документы

Copyright.ru

КНИГА+

Год литературы

Журнал Онлайн

 

obnar-zaimstv-2019

 

lit-flagman1




 

rgdb-podari-rebenku


Рассылка


Иностранке - 90
15.02.2013 23:15

25 октября во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино прошли официальные мероприятия, приуроченные к её 90-летию.

inostr1

История «Иностранки», как многие называют ВГБИЛ, начиналась с небольшой библиотеки Неофилологического института, насчитывающей немногим более 100 книг. В 1921 г. из Саратова в Москву приехала Маргарита Рудомино. Она привезла несколько немецких книг, которые и стали первыми экземплярами библиотеки иностранной литературы. Тогда Маргарита Ивановна убеждала многих деятелей культуры, что создать подобную библиотеку просто необходимо. Затем будущая Иностранка пополнялась конфискованными, но бережно сохранёнными собраниями книг, принадлежавших дворянству. Клара Цеткин, например, снабжала данную библиотеку немецкой и другой иностранной литературой, а также периодикой. После закрытия недолго просуществовавшего института его библиотека в октябре 1921 г. получила статус самостоятельного учреждения как Неофилологическая библиотека. В апреле 1922 г. она открыла двери своим первым читателям, которыми были преимущественно студенты-филологи, преподаватели, переводчики. В 1924 г. Неофилологическая библиотека была переименована в Государственную библиотеку иностранной литературы (ГБИЛ).

После окончания Великой Отечественной войны М.И. Рудомино получила звание подполковника Советской армии и отправилась в командировку в Германию, чтобы отбирать там иностранную литературу, которая шла в счёт репараций. Переломным в жизни Библиотеки стал 1948 г., когда по постановлению правительства она получила статус всесоюзной и была реорганизована во Всесоюзную государственную библиотеку иностранной литературы (ВГБИЛ).

«Иностранка» всегда была уникальной библиотекой, так же как и её основательница – Маргарита Рудомино. Убеждённый коммунист и в то же время «гражданин мира» – в ней сочеталось, казалось бы, несочетаемое. Она строила не библиотеку – дом. Брала на работу опальных учёных, спасая им жизни. Чётко понимала: вся мировая культура – это единое пространство. По этому принципу и сейчас живёт библиотека, носящая её имя. Во внутреннем дворике – в камне и бронзе – великие защитники свободы, художники, композиторы и, конечно, классики мировой литературы.

inostr2В настоящее время ВГБИЛ располагает уникальными фондами иностранной литературы широкого гуманитарного профиля, насчитывающими 5 млн экземпляров на 148 языках. В составе иностранных изданий первостепенную значимость имеет богатое собрание мировой классической и современной литературы на оригинальных языках, в особенности на английском, французском, немецком и испанском. Предметом особой гордости работников библиотеки являются возвращённые коллекции книг, пришедшие в Россию из дальнего зарубежья. По завещанию русского философа Николая Зёрнова именно сюда полностью была возвращена его коллекция из Оксфорда. Здесь хранится полная коллекция русскоязычного эмиграционного издательства «Жизнь с Богом», уникальная коллекция австрийских князей Эстерхази, вывезенная из Австрии в СССР во время Второй мировой войны. Её лучшие экземпляры доступны мировому учёному сообществу благодаря электронному каталогу, созданному сотрудниками библиотеки.

Более 20 лет назад в «Иностранке» открылся первый зарубежный культурный центр – французский. Сегодня таких культурных центров уже 11, в том числе иранский, болгарский, японский и пр.

В первой половине дня в стенах библиотеки прошла конференция «Библиотека строит мосты», в которой приняли участие ведущие российские и иностранные специалисты отрасли. После этого началась торжественная часть. Её ведущему А. Архангельскому не пришлось уговаривать собравшихся друзей, коллег и благодарных читателей – у каждого было огромное желание выйти к микрофону и рассказать свою историю любви к «Иностранке». В этот день поздравить библиотеку, её сотрудников и Генерального директора Екатерину Гениеву приехали многие выдающиеся политические, общественные и культурные деятели.

inostr3Министр культуры России Владимир Мединский зачитал приветственный адрес от имени министерства, в котором отмечалось, что за 90 лет библиотека стала одной из лучших в мире, она стала именно такой, какой её хотела видеть М.И. Рудомино. «Это одна из лучших в мире библиотек. Как и задумывала её основательница Маргарита Ивановна Рудомино, чтобы библиотека была просветительским центром, так всё и получилось и сохраняется по сей день, последние 24 года во многом благодаря директору Екатерине Юрьевне Гениевой. А поскольку на день рождения принято дарить подарки, я тоже приготовил подарок – повышение зарплат сотрудникам библиотек». После поздравительных слов Министр культуры вручил благодарственное письмо и памятный знак сыну Маргариты Рудомино писателю, краеведу,  общественному деятелю Адриану Васильевичу Рудомино.

Со знаменательной датой библиотеку также поздравил руководитель Россотрудничества Константин Косачёв. Глава агентства подчеркнул, что ВГБИЛ – одно из самых замечательных мест в Москве. «Библиотека иностранной литературы сегодня по праву считается мировой сокровищницей мыслей, и в этом огромная заслуга Екатерины Гениевой. Как международник, не могу не отметить тот факт, что ей удалось собрать в стенах библиотеки не только произведения мировой литературы, но и культурные центры различных стран», – отметил он.

Глубоко личными и тёплыми поздравлениями были слова друзей библиотеки – общественных и политических деятелей, вышедших, по их мнению, из Иностранки. Так, Владимир Толстой, советник Президента РФ по вопросам культуры, отметил: «Я считаю себя другом библиотеки уже много лет, и мои студенческие воспоминания связаны с её читальными залами. Это мой дом, куда я всегда приходил и прихожу с огромным счастьем».

О личных воспоминаниях и впечатлениях говорил и статс-секретарь, замминистра культуры РФ Григорий Ивлиев: «В далёкие 1970-е годы, работая учителем немецкого языка в рязанской глубинке, я искренне и по-хорошему завидовал тому колоссальному массиву информации, содержащемуся в фондах этой уникальной библиотеки. Учась в МГУ и имея доступ к замечательной университетской библиотеке, я помню отношение студенчества к тем, кто имел вход именно сюда. Это была отдельная каста, обладающая другим знанием, которое, казалось, рядом, но получить его было очень сложно. Тогда «Иностранка» была островком свободы, фактически другим миром».

«А я писал здесь свои курсовые и диплом, – начал своё поздравление Владимир Григорьев, заместитель руководителя ФАПМК, – и до сих пор храню юношескую привязанность к этой библиотеке, чем Екатерина Юрьевна умело пользуется… Вот и возникают программы толерантности, институты переводов, многочисленные проекты по изданию книг… На неё можно обижаться и злиться, например, что нередко её найти просто невозможно, она где-нибудь в Китае или Словении. Но надо прощать, потому что из этих вроде бы совсем не основных культурных центров российской книги, но там, где пронёсся хвост кометы Гениевой, вдруг начинаются звонки с живым интересом к русской книге и возникают многочисленные книжные проекты. Скажу честно, отношения у нас сложные, но очень созидательные. Я очень горжусь и дорожу ими».

inostr4Ещё немало добрых слов было сказано в этот день и от В. Познера, когда-то работавшего в библиотеке по приглашению М. Рудомино, и от Д. Биллингтона, давнего друга «Иностранки», и от Л. Улицкой, обратившейся к библиотеке со словами «Дорогая моя!», и от многих других коллег и друзей.

«Мы раньше, чем многие библиотеки страны, поняли, что эпоха Гуттенберга подходит к концу. Наступила электронная эра. Это один из векторов нашего развития. Очень многое существует уже в электронном виде, и мы продолжаем цифровать книги. Наша новая функция очень простая – мы социокультурный центр, занимающийся важнейшими вопросами, а именно социализацией, работой с молодым поколением, мы – навигатор среди огромного количества информации, которая совсем не всегда бывает дельной», – говорила о планах библиотеки Е.Ю. Гениева. «В течение этого года к нам придут примерно 250 тысяч читателей, а количество посетителей нашего сайта составит к концу года порядка миллиона человек. Ещё важно, что увеличивается количество людей, приходящих к нам на разные мероприятия, причём это люди разного возраста – от дошкольников до пенсионеров. И в этом наша великая социализирующая миссия», – завершила торжественную часть директор «Иностранки».

Опубликовано в номере декабрь 2012

 



Какие форматы доступа на электронную периодику для вас наиболее интересны?
 

 


webbanner-08-video

 

 webbanner-07-nacproekt

 

 webbanner-01-neb

 

 webbanner-02-fz-o-kulture

 

webbanner-red-03-ebs

 

webbanner-red-04-kn-rynok

 

 webbanner-red-05period-pechat

 

 webbanner-red-06-ros-poligrafiya

 

webbanner-red-10-sost-kultury

 
Copyright © ООО Издательский дом "Университетская книга" 2011
Все права защищены.
Студия Web-diamond.ru
разработка сайтов и интернет-магазинов.