Не только классика. Россия на Тегеранской международной книжной ярмарке


17 мая завершила свою работу 36-я Тегеранская международная книжная ярмарка – одна из крупнейших на территории Ближнего Востока.

По данным организаторов среднее количество посетителей в этом году составило от 500 000 до 600 000 человек в день. Напомним, что ярмарка начала свою работу ещё 7 мая.

Программа участия России в Тегеранской книжной ярмарке состояла из более, чем из 40 мероприятий. Участники российской делегации провели творческие встречи, лекции, презентации не только на национальном стенде, но и на площадках Университета Аль Захра, Университета имени Алламе Табатабаи, Тегеранского Государственного Университета и Университета Тарбиат Модарес.

8 мая в «Доме художников Ирана» состоялась встреча российских писателей и иранских переводчиков с поклонниками русской литературы. Неоднократно было отмечено, что в Иране знают и любят не только русскую классику, но и современную литературу России. Ежегодно выходят переводы произведений ведущих современных российских писателей.

Не только классика. Россия на Тегеранской международной книжной ярмарке

В частности, незадолго до начала ярмарки в издательстве «Borj» вышла книга Дмитрия Данилова «Саша, привет!», презентации которой с участием самого автора, переводчицы Зейнаб Юсени и представителей издательства прошли на стенде издательства, в книжном магазине «Дей» и «Studio Book City».

Поэт и переводчик Кирилл Корчагин рассказал о направлениях современной российской поэзии, а также анонсировал работу над Антологией персидской поэзии, которая будет проводиться совместно с иранскими поэтами и переводчиками.

Зарина Канукова, журналист, драматург и поэтесса из Кабардино-Балкарии рассказала о положении национальных литератур в России и своей работе на этом поприще. Во время поэтических чтений на российском стенде звучали не только русский и фарси, но и необычный, не похожий ни на какой другой кабардинский язык.

Наталия Бакирова – автор и преподаватель из небольшого уральского города Заречный – представила сборники рассказов «Дальний лог» и «Остановка грачей по пути на юг», вышедших в издательстве «Альпина.Проза». Тема «маленького человек», «маленького города», простой повседневности – это то, что интересно не только российскому читателю, но, как оказалось, близко и иранским читателям. Чем живет человек в промышленном городе, что объединяет героев двух книг, почему именно рассказы, – эти вопросы задавали автору участники встреч.

Денис Хрусталёв – российский историк, искусствовед, переводчик, исследователь Древней Руси и европейского Средневековья – презентовал свои книги и провел лекции на российском национальном стенде и в Тегеранском университете. А 14 мая принял участие в первых международных «Афанасьевских чтениях» – международном проекте, посвящённом 550-летию путешествия Афанасия Никитина.

Дмитрий Лиханов – журналист, писатель, председатель Российского детского фонда провел встречи и презентации своих книг в Тегеранском университете. Выступления были настолько яркими и интересным, что в ближайшем будущем мы можем ожидать переводы на фарси не только книг самого Дмитрия Альбертовича, но также и книг классика детской литературы Альберта Лиханова, 90-летие которого отмечается в России в этом году.

Первые дни выставки были насыщенными для директора по развитию издательства «Настя и Никита» Хельги Патаки. Состоялись встречи с представителями иранских издательств детской литературы «Хупа» и «Че», знакомство с ведущими книжными иллюстраторами Ирана. Во второй день выставки, 8 мая, состоялся Круглый стол «Дети, которые читают без границ: как читают дети?», в ходе которого авторы и издатели из России, Ирана и Турции обменялись мнениями о положении детской и подростковой литературы.

Не только классика. Россия на Тегеранской международной книжной ярмарке

13 мая состоялась встреча членов БРИКС, посвящённая вопросам культуры и литературы. Среди гостей были представители Бразилии, Индии, Ирана, Китая и России. В ходе встречи иранская сторона предложила организовать секретариат международного издательского сотрудничества в странах БРИКС. Как говорили участники встречи, сосредоточение внимания исключительно на экономике без развития культурных связей приведёт к упущенным возможностям. Необходимо развивать сотрудничество с авторами, поэтами, переводчиками и экспертами из стран БРИКС посредством переводческих проектов, обмена опытом и совместных издательских инициатив.

Сотрудники издательского центра «Златоуст» провели блок мероприятий, направленных на популяризацию и изучение русского языка. Помимо традиционных мероприятий на российском стенде (викторины, тестирования, творческие мастерские и пр.), на площадке Университета Тарбиат Модарес состоялся хакатон по РКИ с участием команд преподавателей и студентов из иранских университетов и интенсивный курс устного перевода с экскурсией по Национальному ботаническому саду Ирана.

В формировании книжной экспозиции национального российского стенда приняли участие более сорока издательств и организаций – «АСТ», «Аякс-пресс», «Восточный экспресс», «Время», ГМИИ им. А.С. Пушкина, «Грамота», Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН, редакция журнала «Москва», Музей Сергея Есенина, «Navona», «Наука», «Настя и Никита», музей «Новый Иерусалим» «Орлик», «Пешком в Историю», «PressPass», «Профдетлит», «RELOD», «Реноме», «РИПОЛ Классик», «Родное пепелище», Российский Государственный университет правосудия, «Российский детский фонд», «Русское слово», «Союз писателей», «Стрекоза», Тольяттинский государственный университет, «Художественная литература», «Центр книги Рудомино», «Эксмо» и друге.

За время проведения выставки российский стенд посетили министр культуры Ирана Сейед Аббас Салехи, представители Посольства России в Иране и Русского дома в Тегеране, литературные переводчики и преподаватели ведущих Иранских ВУЗов.

Не только классика. Россия на Тегеранской международной книжной ярмарке

Организатор российского участия в 36-й Международной Тегеранской книжной ярмарке – Российский книжный союз при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Пресс-служба РКС


Рубрика: Новости партнеров

Дата: 02-06-2025

Теги: Тегеранская книжная ярмарка Международные книжные выставки-ярмарки