Лойда ГАРСИА-ФЕБО: «Наше будущее — в помощи людям»


Американская библиотечная ассоциация (The American Library Association, ALA) — крупнейшее и старейшее в мире профессиональное объединение. Она насчитывает десятки тысяч членов: различные учреждения, некоммерческие организации, университеты и частных лиц, объединяя профессионалов и консолидируя их деятельность.

garsia-febo-1

Поговорить о взаимодействии с коммерческими и государственными фондами, работе с местным сообществом и политиками, расширении библиотечных компетенций и смарт-комьюнити, международном позиционировании и инициативах по поддержке библиотек «УК» пригласил Президента ALA (2018–2019) Лойду ГАРСИА-ФЕБО (Loida Garcia-Febo).

— Лойда, ALA была основана в XIX в. в Филадельфии. Расскажите, кто стоял у истоков ассоциации, каковы основные вехи её истории. Что собой представляет сегодняшняя структура организации и функционал исполнительной дирекции?

— История Американской библиотечной ассоциации уходит корнями в 1876 год, когда на Выставке столетия в Филадельфии (Всемирной выставке, проведение которой совпало с празднованием столетия принятия Декларации независимости США. — Примеч. пер.) 103 библиотекаря (90 мужчин и 13 женщин) откликнулись на призыв созвать Конвенцию библиотекарей с 4 по 6 октября в Историческом обществе Пенсильвании. На заключительном этапе этого мероприятия, как описывает Эдвард Холли (Edward Holley) в своей книге «ALA at 100» («ALA — 100 лет»), участникам был предоставлен протокол, подпись под которым могли поставить все желающие стать членами объединения. Так 6 октября 1876 г. стало днём рождения ALA. Согласно принятой резолюции ALA была призвана облегчить повседневную работу библиотекарей и повысить её эффективность. В числе 103 присутствующих библиотекарей были Джастин Винсор (Justin Winsor, Boston Public, Harvard), Уильям Фредерик Пул (William Frederick Poole, Chicago Public, Newberry), Чарльз Эмми Каттер (Charles Ammi Cutter, Boston Athenaeum), Мелвил Дьюи (Melvil Dewey, Amherst) и Ричард Роджерс Баукер (Richard Rogers Bowker, Publisher's Weekly).

В настоящее время штаб-квартира ALA находится в Чикаго, штат Иллинойс. Руководят деятельностью ALA Выборный совет, определяющий политику ассоциации, и Исполнительный совет, который отвечает перед Выборным за претворение в жизнь принятой политики и программ. В этом смысле Исполнительный совет — это орган, который управляет деятельностью ассоциации, делегируя контроль её повседневных дел исполнительному директору. В ALA работают также 37 постоянных комитетов, называемых комитетами ассоциации или совета. Непосредственное руководство действиями ассоциации осуществляют исполнительный директор и штат сотрудников, объединённых в программные офисы и вспомогательные группы.

В составе ALA 11 отделений, члены которых объединены по типу библиотек или библиотечных функций. Эти отделения также имеют статус библиотечных ассоциаций. В их числе:

·         Американская ассоциация школьных библиотекарей (American Association of School Librarians, AASL);

·         Ассоциация библиотечных коллекций и технических служб (Association for Library Collections & Technical Services, ALCTS);

·         Ассоциация детских библиотек (Association for Library Service to Children, ALSC);

·         Ассоциация библиотек колледжей и научных библиотек (Association of College and Research Libraries, ACRL);

·         Ассоциация специальных, правительственных и кооперативных библиотечных агентств (Association of Specialized, Government and Cooperative Library Agencies, ASGCLA);

·         Ассоциация библиотечно-информационных технологий (Library and Information Technology Association, LITA);

·         Ассоциация библиотечного лидерства и управления (Library Leadership & Management Association, LLAMA);

·         Ассоциация публичных библиотек (Public Library Association, PLA);

·         Ассоциация справочных услуг и обслуживания пользователей (Reference & User Services Association, RUSA);

·         Союз в интересах библиотек (попечители, друзья, фонды);

·         Ассоциация библиотек для юношества (Young Adult Library Services Association, YALSA).

Кроме того, в состав ALA входят 20 круглых столов для тех, кто разделяет библиотечные ценности, находящиеся вне сферы деятельности отделений ассоциации. ALA также объединяет филиалы и местные организации (ассоциации регионов и штатов).

garsia-febo-2

— Поделитесь текущей статистикой членства и порядком сбора членских взносов.

— ALA насчитывает более 56 тыс. участников. Точная цифра меняется, поскольку членство в ассоциации возобновляется в течение года. Последние годы я заметила увеличение числа членов за счёт студентов библиотечно-информационной специальности и Союза в интересах библиотек.

Взносы в ALA дифференцируются по категориям и зависят от ряда факторов: рода деятельности, должности, уровня заработной платы, степени активности в ассоциации, целей и задач участника.

Например, ежегодный взнос для студентов составляет 38 долларов, при этом студенческое членство ограничено пятью годами. 52 доллара в год платят библиотекари, зарабатывающие менее 30 тыс. долларов в год или не работающие в настоящее время. В сложной экономической ситуации эта опция может быть полезна тем, кто находится на переходном этапе карьеры, пенсионерам или тем, кто только начинает свою профессиональную деятельность.

Ассоциированные члены платят 65 долларов в год и включают тех, кто не работает в библиотечно-информационных службах или связанных с ними видах деятельности, но благодаря своей личной приверженности и поддержке продвигает библиотечно-информационные услуги.

Для обычных членов взнос в первый год субсидируется и составляет 72 доллара, во второй год — 110 долларов.

Активные участники, оплачивающие взносы непрерывно в течение 25 лет, получают постоянное бесплатное членство после выхода на пенсию.

Все желающие стать участниками ALA могут узнать подробности и размер взносов по различным категориям (персональное членство, студенты, организации, корпорации и пр.) на нашей интернет-странице: http://www.ala.org/membership/joinala.

— В последние годы профессионалы библиотечного сообщества делают акцент на необходимости активного лоббирования своих интересов во взаимодействии с учредителями, чиновниками и на донесении библиотечных историй успеха до людей, принимающих решения. Расскажите, как выстраивается взаимодействие библиотек и власти в США. Какие проекты поддерживаются наиболее активно?

— Это очень хороший вопрос, имеющий прямое отношение к библиотечной адвокации (Пропаганде и поддержке. — Примеч. пер.). В рамках моих президентских обязанностей мы хотели сделать акцент на новых сетевых ресурсах, ориентированных на продвижение и построение отношений. Сотрудники Отдела государственной политики и адвокации (Public Policy and Advocacy) ALA создали новые ресурсы, позволяющие использовать социальные сети для адвокации библиотечной деятельности: http://www.ala.org/advocacy/socialmedia.

garsia-febo-3

В ходе зимней встречи (Midwinter Meeting) в январе прошлого года мы инициировали серию видеофильмов с целью помочь работникам библиотек использовать сторителлинг (Донесение поучительной информации в формате рассказов и историй. — Примеч. пер.) для повышения эффективности адвокации. Наше первое видео вы сможете найти по этому адресу: http://www.ala.org/advocacy/media. В нём говорится о том, как можно поделиться своей библиотечной историей со средствами массовой информации, и представлен новый ресурс, помогающий составить письмо редактору местного агентства новостей.

Второе видео, рассказывающее о том, как стратегии сторителлинга помогают привлечь в библиотеку местных руководителей, размещено по ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=2waZRkOdg5M.

Третье видео находится в работе и будет включать интервью, которые мы взяли у сотрудников библиотек в ходе Ежегодной конференции ALA в июне этого года. Ждать осталось совсем недолго!

Всё это удалось сделать благодаря активной работе сотрудников Отдела государственной политики и адвокации ALA и моего президентского консультативного совета по вопросам адвокации.

— Каково Ваше мнение относительно платных услуг в библиотеках? Как выстраивается взаимодействие с фондами, грантодателями, коммерческими структурами, предоставляющими спонсорскую помощь? Как привлекаете платёжеспособных партнёров к сотрудничеству?

— Бесплатное предоставление всех услуг является одним из основополагающих принципов библиотечного обслуживания в США. Я надеюсь, что библиотеки и в дальнейшем смогут предоставлять услуги на безвозмездной основе всем членам сообщества, включая бездомных и лиц с низкими доходами. Я также приветствую недавно появившиеся библиотечные инициативы не брать плату за не сданные вовремя книги и библиотечные материалы. Такие штрафы могут серьёзно ограничить доступ к информации для лиц с низкими доходами.

Я знаю, что многие библиотеки США разного типа внедрили эффективную систему получения взносов и пожертвований от частных лиц, корпораций и организаций, а также от государственных и частных агентств для повышения качества библиотечного обслуживания. Каждая отдельная библиотека следует плану, в наибольшей степени отвечающему её потребностям. Налаживание отношений с донорами требует времени, и некоторые библиотеки имеют в штате подразделения, занимающиеся исключительно вопросами таких отношений и партнёрств.

— Интеллектуальная собственность и цифровой контент — серьёзная проблема с точки зрения защиты и правомерного использования. Как найти баланс между интересами библиотек, с одной стороны, и правообладателями — с другой, особенно в Сети?

— Честно говоря, ассоциация не ощущает, что бизнес-модели пяти крупнейших издателей (Penguin Random House, Hachette, Macmillan, Harper Colllins и Simon and Schuster) отвечают потребностям публичных библиотек. Нас всё больше беспокоит наметившийся тренд перехода от пожизненного владения к краткосрочной аренде: либо на срок до двух лет, либо на 26 книговыдач. При таком положении дел публичным библиотекам сложно обеспечить полный каталог произведений автора и доступ читателей к контенту. Ценовая политика также вызывает тревогу, поскольку библиотеки постоянно платят за каждую копию издания в два, а то и в три раза больше, чем розничные продавцы. Например, изготовление качественных копий бестселлера «Становление» Мишель Обамы (Michelle Obama, Becoming) может обойтись крупным публичным библиотекам в десятки тысяч долларов. И третий, особенно тяжёлый, тренд — это техника окон (windowing), или эмбарго на контент. Blackstone Audio, а сегодня и Macmillan publishers приняли бизнес-модели, ограничивающие библиотекам право закупки новых книг в течение первых недель после их выхода из печати. Amazon постоянно накладывает эмбарго на библиотечное комплектование любым цифровым контентом в каком угодно формате.

Мы надеемся, что по мере развития цифрового рынка будет признана роль библиотек и в воспитании читателей, и в открытии новых авторов, равно как и их вклад в экономическую эффективность книжного бизнеса. Рассчитываем на то, что будут разработаны более благоприятные условия для работы библиотек.

— Сохранение информации, прежде всего в электронном формате, стало ключевым вопросом для многих профессиональных дискуссий. Поправки к российскому Федеральному закону «Об обязательном экземпляре» позволяют включать сюда электронные и интернет-публикации. Какой политики придерживается ALA для обеспечения сохранности контента такого рода?

— Чтобы ответить на этот вопрос, я консультировалась с руководством ALA. Вопросы сохранности и архивирования цифрового контента вызывают в США серьёзную озабоченность. Условия издателей, как правило, не позволяют получить право на пожизненное владение, и поэтому цифровой контент, особенно контент оригинальный, попадает в зону риска. Библиотека Конгресса США при поддержке нашего федерального правительства ведёт архив американских изданий и разрабатывает цифровую стратегию, способную удовлетворить потребность в длительном неограниченном хранении цифровых архивов. Предполагается, что этот план универсальной коллекции будет учитывать различные критерии отбора и сотрудничать с другими институтами культуры, предоставляя им возможность формировать коллекции во всех форматах.

— Знаю, что ALA ведёт активную издательскую деятельность. Расскажите подробнее об этом направлении. Сколько книг в год выпускаете, какими тиражами? По каким критериям отбираете издания для публикации? Как выстраивается дистрибуция?

garsia-febo-5

— Издательский отдел ассоциации ALA Publishing выпускает широкий спектр материалов, который включает около 60 новых книг, ежегодно издаваемых ALA Editions/Neal-Schuman; двухмесячный обзорный журнал и соответствующие издания в цифровом формате, представленные в библиографических списках (ежегодно порядка 8 тыс. обзоров книг, подготовленных к публикации); журнал членов ALA American Libraries и связанные с ним цифровые издания; постеры, книжные закладки и другую продукцию, направленную на развитие грамотности; глобальный стандарт составления библиографических описаний Resource Description and Access и различные издания для электронного обучения. Количество копий каждого наименования может варьироваться в зависимости от издания. Существует множество критериев отбора, которые основаны на знаниях и опыте автора и на спросе в конкретной области знаний; в каждой нашей публикации вы найдёте инструкцию по порядку представления материала, которая размещена и на веб-сайте ассоциации. Мы пользуемся услугами дистрибуторов, которые помогают нам наиболее эффективно получать доступ кмаксимальному числу клиентов как в США, так и за рубежом. Мы также продаём наши книги через Amazon.

— Как американские библиотеки позиционируют себя в социальных сетях? Высоко ли оцениваете эффективность присутствия там и продвижения библиотечных услуг, влияния на читательскую аудиторию?

— ALA имеет прекрасную команду, которая обменивается новостями библиотечной жизни в Facebook, Instagram, Twitter и на YouTube. Они способствуют распространению информации о ценности библиотек и библиотекарей. Работают коллеги очень профессионально и системно. Благодаря их усилиям Национальная библиотечная неделя стала ещё более успешной. В этом году, например, в рамках этой недели ALA призвала всех друзей библиотек выложить свои библиотечные истории с хэштегом #MyLibraryMyStory, который придумал мой президентский консультативный совет по вопросам адвокации.

Этот проект был частью кампании в социальных сетях, проводимой для мобилизации друзей библиотек и привлечения их к созданию цифрового контента о библиотеках и обмену им, а также в целях установления отношений с новыми заинтересованными лицами, в числе которых могут быть представители городских администраций, некоммерческих организаций и местных сообществ. Мы хотели создать пространство для друзей библиотек, где они могли бы «потренироваться» в области сторителлинга и повысить видимость наших учреждений. Я была счастлива увидеть, что Google включил наш хэштег в видео, сделанное ими в рамках проведения Библиотечной недели.

Академические, публичные, школьные и другие библиотеки по всей стране также проявляют большую активность в различных социальных сетях, через которые можно обмениваться программами и услугами. Знаю, что эта деятельность ведётся очень эффективно, а многие читатели библиотек получают информацию от своих местных библиотек через социальные сети.

— Искусственный интеллект, блокчейн, Big Data, смарт-контракты — популярные темы для инновационного развития разных сегментов рынка. Знаю, что в ALA действует центр «Будущее библиотек», анализирующий тенденции и вызовы времени. Как планируете в дальнейшем использовать эти технологии в работе библиотек?

— Центр «Будущее библиотек» призван выявлять тренды, имеющие непосредственное отношение к нашей отрасли, понимать, как они развиваются и почему они так важны. Каждый тренд актуализируется по мере появления и предоставления в доступ новых отчётов и статей.

Тенденции разбиты на семь категорий: «Общество» (Society), «Технология» (Technology), «Образование» (Education), «Экология» (Environment), «Политика» (Politics) (и «Правительство» — Government), «Экономика» (Economics) и «Демография» (Demographics) (сокращённо STEEPED).

Библиотекари научились анализировать тренды, происходящие внутри своих организаций (материалы, читатели, программы и т.п.), и всё чаще замечают изменения (к примеру, совместная работа Харвудского института и проекта «Библиотеки, трансформирующие сообщества» (Harwood / Libraries Transform Communities work), проект Института Аспена по анализу деятельности и вызовов для публичных библиотек (Aspen Institute Re-Envisioning Public Libraries)). Однако нам также следует учитывать и изменения, происходящие в мире. В то время как отдельные руководители библиотек делают это весьма эффективно, а социальные сети помогают им в этом, большинству коллег всё ещё сложно регулярно и эффективно отслеживать широкомасштабные глобальные трансформации и анализировать их в контексте библиотек.

Чтобы помочь им в этом деле, центр «Будущее библиотек» предпринимает усилия по сбору показателей изменений (выпускается еженельный бюллетень Read for Later), их анализу в смысле развития и значимости для библиотек (формируется коллекция трендов) и предоставления библиотекарям площадок, на которых они могут собираться вместе и говорить о будущем (центр готовит презентации и представляет их на уровне регионов и штатов, выполняет проекты, финансируемые за счёт грантов; проводит симпозиум по вопросам будущего для библиотек). Важно отметить, что доступ к записям собраний на симпозиуме предоставляется бесплатно.

Мы надеемся, что благодаря этой работе библиотеки смогут лучше анализировать основные факторы, определяющие будущее, последствия, которые могут иметь место, и уже сейчас начинать готовиться к предстоящим изменениям.

— Какова международная политика ALA?

— Я очень горжусь международной деятельностью ассоциации. В течение нескольких десятилетий в ALA работает Отдел международных отношений, и наша работа включает, в частности, мероприятия по ликвидации стихийных бедствий. Так, мы помогали библиотекам на Гаити в Непале после землетрясений, в Японии после аварии на атомной электростанции и на острове Вануато в Тихом океане после урагана.

Кроме того, ALA назначает представителей в Национальную комиссию США при ЮНЕСКО, через которую мы вносим вклад, в частности, в общемировые усилия в области информационной грамотности; в комитет «Голубой щит» США, который действует в качестве культурного эквивалента Красного креста для оказания экстренной помощи объектам культуры, находящимся в зоне риска по причине вооружённых конфликтов. Мы также имеем своего представителя в Американской библиотеке в Париже — самой большой в континентальной Европе библиотеке англоязычной литературы, выдающей книги на дом.

Тесно сотрудничаем с IFLA: многие члены ALA и американские библиотекари являются членами комитетов федерации. Два срока я работала в Правлении IFLA и в настоящее время являюсь членом Комитета непрерывного профессионального образования и обучения на рабочем месте (Continuing Professional Development and Workplace Learning Committee, CPDWL). До этого я входила в состав Комитета по свободному доступу к информации и свободе выражения мыслей (Free Access to Information and Freedom of Expression Committee, FAIFE). Я испытываю особую гордость за отношения, которые сложились между ALA и группой IFLA «Новые профессионалы», в формировании которой я принимала участие много лет назад. В настоящее время ALA поддерживает партнёрские отношения с группой «Новые профессионалы» IFLA и CPDWL с целью подготовки онлайн-серии под названием «Глобальное единство новых библиотекарей» (New Librarians Global Connection). Итогом этой совместной работы должна стать поддержка молодых специалистов, студентов и библиотекарей в целом, потому что наша серия о том, как надо осуществлять непрерывное профессиональное развитие. ALA поддерживает прекрасные отношения с IFLA.

Если говорить о миссии Отдела международных отношений ALA, то мы стремимся расширять своё присутствие в глобальном библиотечном сообществе, следовать принятой политике в области международного библиотечного дела, способствовать улучшению понимания вопросов международной деятельности библиотек внутри ALA, а также руководить международной деятельностью библиотек от имени и по поручению ALA.

Для выполнения своей миссии Отдел международных отношений координирует деятельность официальных делегаций ассоциации на книжных ярмарках и конгрессах в разных странах мира, способствует международному библиотечному обмену и партнёрствам, нанимает на работу иностранных библиотекарей с целью включения их в состав ALA и участия в конференциях ALA, отвечает на международные запросы, касающиеся деятельности библиотек в США; выполняет функции контактного лица в ходе повседневной электронной коммуникации ALA с международными организациями, членами которых ALA является, включая IFLA; а также оказывает поддержку Комитету международных отношений (IRC) ALA и Круглому столу по международным отношениям (IRRT). ALA, кроме того, помогает библиотекам в странах, подвергшихся воздействию антропогенных или природных катастроф, выделяя средства, получаемые от её членов, и действуя через программу «Установи опеку над библиотекой» (Adopt a Library).

garsia-febo-4

— Каково Ваше видение будущего библиотек?

— На мой взгляд, оно прекрасно. Это будущее, в котором мы должны продолжать совместную реализацию проектов. Наша работа будет касаться сообществ, услуг, необходимых людям, и отстаивания наших базовых ценностей. Мы обслуживаем разные сообщества, академические, школьные и специальные библиотеки, а публичные библиотеки работают со своими местными сообществами. Будущее — это наша помощь людям. Библиотеки развиваются, и услуги будут меняться. Нам нужно помогать библиотекарям в деле обслуживания их сообществ. Необходимо больше говорить друг с другом. Следует знать больше о тех сообществах, которые мы обслуживаем. Для меня в этом и есть суть нашей работы — библиотечного дела. Это поможет нам понять, как сделать то, что нужно: сохранить библиотеки как безопасное место для сообщества.

Полагаю, что междисциплинарный подход обеспечит появление инструментов, которые позволят предоставлять библиотечные услуги местным сообществам в будущем. Именно над созданием будущего мы работаем в настоящее время. Нам надо знать больше о Big Data, об адвокации, о бизнесе для библиотекарей, о цифровых коллекциях и услугах, об особенностях приобретения знаний в XXI в. Также необходимо подумать о том, как обеспечить профессиональное развитие людей, которые не могут получить его иными способами. Нам надо постоянно заниматься самосовершенствованием, разбираться в вопросах множественных платформ; думать о возможностях для устойчивого профессионального развития. Библиотечные ассоциации могут внести неоценимый вклад в работу по выведению компетенций специалистов на современный уровень. Профессиональные объединения в разных частях света могут присоединиться к обсуждению данных вопросов, и, я надеюсь, мы даже сможем обеспечить бесплатную техническую поддержку всем участникам.

— Каковы Ваши читательские предпочтения в жанрах и форматах?

— Я читаю печатные книги и получаю удовольствие от перелистывания страниц. В поездках предпочитаю планшет. Я читаю книги разных жанров, но особенно люблю биографические романы.

Перевод Елены Малявской

NB!

garsia-febo-6

Лойда ГАРСИА-ФЕБО, Президент Американской библиотечной ассоциации (ALA) в 2018–2019 гг., член постоянного комитета секции Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) по непрерывному образованию и обучению на рабочем месте

Лойда Гарсиа-Фебо родилась в Пуэрто-Рико, где начинала свою карьеру в библиотеке местной начальной школы, а затем работала в отделе библиотечных услуг для людей с ограниченными возможностями Университета Пуэрто-Рико. Поступив на работу в библиотеку Куинса (Нью-Йорк), она руководила проектами, направленными на предоставление услуг иммигрантам и другим группам населения со специальными потребностями.

В 2013–2017 гг. принимала активное участие в работе ИФЛА, входила в состав Правления федерации, а также разрабатывала проект по онлайн-обучению библиотекарей на различных языках (New Librarians Global Connection). В настоящее время продолжает заниматься вопросами непрерывного образования в рамках соответствующего комитета.

С 2011 г. работала в Выборном совете ALA, а с 2015 г. по настоящее время является членом Исполнительного совета ALA. Занимала различные должности в организации, включая пост председателя Круглого стола по вопросам интеллектуальной свободы и Комитета по международным отношениям. В 2017 г. была избрана Президентом ALA на период 2018–2019 гг.

Имея широкий опыт библиотечной работы, г-жа Гарсиа-Фебо также активно занимается исследовательской деятельностью. Она опубликовала десятки научных статей по таким вопросам, как защита прав человека, методы работы с поликультурным населением, повышение квалификации и непрерывное образование. Кроме того, она выступает с докладами на семинарах по всему миру, регулярно даёт профессиональные консультации и интервью крупным американским СМИ в качестве эксперта по библиотечной проблематике.


Рубрика: Действующие лица

Год: 2019

Месяц: Октябрь

Теги: Лойла Гарсия-Фебо