Языковая политика России и позиционирование русского языка в мире. Ч. 1

Говоря о продвижении русского языка, следует отметить, что в последнее время сложились разнонаправленные тенденции. С одной стороны, остаются актуальными проблемы доступности образования. Люди, желающие изучать русский в странах СНГ и дальнего зарубежья, не могут этого делать в силу отсутствия инфраструктуры и непростой геополитической обстановки. С другой – существует большой запрос от соотечественников за рубежом, граждан других стран, в том числе молодых, которые оценивают, какой язык нужно изучать, для того чтобы укрепить свои позиции на рынке труда, усилить личные конкурентные преимущества.

Какова языковая политика России? Какие проекты существуют и что следует использовать для их эффективного продвижения? Как грамотно выстраивать языковые программы для более активного позиционирования русского языка в странах ближнего и дальнего зарубежья? Какие условия важно создавать в России, где помимо титульной нации проживают ещё около сотни других народов и необходима политика продвижения и сохранения не только русского языка, но и остальных?*

* Эти и другие вопросы обсуждались в рамках круглого стола «Языковая политика Российской Федерации и положение русского языка в мире», организаторами которого стали Минобрнауки России, Российский комитет программы ЮНЕСКО «Информация для всех», МЦБС, ИТАР-ТАСС.

ВОПРОСЫ ПРОДВИЖЕНИЯ И МОТИВАЦИИ

yazyk-polirika-kaganov

Вениамин КАГАНОВ, заместитель министра образования и науки РФ

Сегодня наблюдаются позитивные тренды, и наша задача — за два-три года как можно дальше и глубже продвинуться в создании условий для обучения русскому языку и образования на нём, максимально используя материальные, человеческие и инфраструктурные ресурсы. Уверен, что получение образования на русском языке является мощным стимулом для молодого поколения к его изучению. Россия вышла на первое место по динамике прироста иностранных студентов и занимает шестую позицию в мировом рейтинге в этом направлении. Сейчас только на очных программах обучаются 183 тыс. человек, из них 152 тыс. — бакалавры и магистранты и порядка 30 тыс. — те, кто проходит стажировки, повышение квалификации, учится в аспирантуре, докторантуре и т.д. Если сравнивать со временами СССР, то это немало: тогда максимум составлял 129 тыс. студентов. Правда в то время ни Киргизия, ни Казахстан не были зарубежными государствами. А сегодня значительная часть обучающихся (55%) — это представители СНГ.

90 тыс. человек учатся заочно и ещё 60 тыс. — по программам, которые реализуются филиалами российских вузов и славянскими университетами. Всего ежегодно обучаются около 300 тыс. человек. Это огромный стимул, и то, что образование на русском расширяется, свидетельствует о двух фактах. Первый. Геополитические, экономические, культурные тенденции привлекают внимание к нашему образованию. Второй. Наши усилия по продвижению русского языка обеспечивают отдачу. Люди осознанно выбирают российское образование. Именно поэтому за последние два года прирост составил 40 тыс. человек.

При этом надо понимать, что сейчас идёт жёсткая борьба стран за студентов; в эту сферу вкладывают колоссальные ресурсы; появляются государства, которые не только импортируют, но и экспортируют студентов.

Три года назад мы стали анализировать, каким образом организовывать процесс продвижения русского языка на Совете, который возглавляет О.Ю. Голодец. Пришли к выводу о том, что, не забывая традиционные формы: обмен преподавателями, поддержку школ, выпуск учебников и т.д., нужно постараться не отставать от мировых тенденций, а желательно быть одними из первых. Было принято решение усилить наши ресурсы в сфере открытого, дистанционного образования. И хотя полемика продолжается до сих пор, результаты очевидны. За два года портал «Открытое образование на русском» привлёк почти 4 млн пользователей (статистика ресурса — свыше 45 млн просмотров). Более 15 тыс. педагогов повышают квалификацию.

Год назад стартовала Федеральная целевая программа «Русский язык», заявлены новые условия, несколько иные тренды. Методических разработок уже достаточно много, хотя всегда есть повод для совершенствования.

За последний год неожиданно набрал силу проект «Послы русского языка в мире». Казалось бы, частная инициатива двух вузов в рамках программы поддержки студенческих объединений, но сейчас в ней участвуют десятки университетов и в нашей стране, и за рубежом. Специально отобраны молодые, талантливые, мотивированные, жизнерадостные студенты. В этом году охвачены уже 10 стран. Возникают новые гуманитарные эффекты, которые позволяют двигаться дальше.

Система олимпиад, взаимодействие государственного и частного секторов — очень важный аспект. Например, одну из них проводил Институт Пушкина вместе с «Учи.ру». За месяц к нашему движению присоединились более 1 млн граждан из 81 страны.

Одна из ключевых проблем, которую невозможно решить без МИД и Россотрудничества, — это создание условий, чтобы на территории стран, нуждающихся в поддержке русского языка, обучение на нём было включено в школьные программы. Тогда можно и повышать квалификацию педагогов, и совместно разрабатывать учебники. Такие проекты осуществляются с Болгарией, несмотря на всю сложность политической ситуации. Системная работа ведётся во Франции и других странах.

В свою очередь мы продвигаем 67 языков, эту работу оплачивает Правительство РФ, субъекты Федерации, муниципалитеты.

yazyk-polirika-mitrofanova

Элеонора МИТРОФАНОВА, посол по особым поручениям МИД России

Очевидно, что в начале 1990-х был колоссальный спад интереса к русскому языку в силу центробежных тенденций и в странах СЭВ, и в республиках бывшего СССР. Но эта тенденция с конца 1990-х пошла в обратную сторону, благодаря тому что стали налаживаться устойчивые связи, коммерция. Для многих стран русский язык стал возможностью «выхода в свет». Тем не менее в положении русского языка существует ряд проблем, а ресурсы и бюджеты ограниченны, поэтому нужно изобретать такие формы работы, которые не требуют серьёзных вложений.

На первый план следует поставить ситуацию в странах ближнего зарубежья: это наш приоритет и безопасность. Считаю, что развитие и правовое закрепление статуса русского языка в конституциях и в практике ближайших соседей — первоочередная задача. Лингвистические революции, которые прокатились по СССР в 1989 г., привели к принятию законов о государственных языках республик. Статус русского языка был определён в лучшем случае термином «язык межнационального общения», который не имеет чёткого юридического толкования. Конечно, эту роль русский язык играет и сегодня, но уже не везде. Даже на Украине молодое поколение плохо говорит по-русски, а что уж говорить о Грузии и Прибалтике!

По статистике ООН, в 2015 г. население СНГ (без учёта России) насчитывало 138 млн человек. Однако русским языком активно владели и пользовались лишь 61 млн человек. Ещё 36,9 млн владеют русским пассивно, и 35,6 млн его не знают. Особенно тревожное положение с правовой точки зрения складывается в Латвии и Эстонии, где значительная часть населения говорит на русском языке, но на законодательном уровне это не отражено и идёт реальная дискриминация русского языка, прежде всего в образовании. Это подтверждают и европейские эксперты, которые настоятельно рекомендуют этим странам придать русскому языку статус второго государственного.

Полагаю, что наши соотечественники из Казахстана, Эстонии, Латвии и с Украины справедливо выводят вопрос о русском языке из плоскости одного лишь соблюдения прав нацменьшинств. Русские в этих странах составляют значительную долю населения, являются одним из государствообразующих народов. Конечно, центробежные тенденции сходят со сцены, но вместе с ними может уйти поколение, которое говорит на русском. Здесь, на мой взгляд, нужно прилагать особые усилия. Считаю, что постановка вопроса на высоком уровне о придании русскому языку законодательного статуса в странах бывшего СССР должна быть во внешнеполитической повестке дня.

Мало того, создание объединения по примеру Франкофонии было бы тоже эффективным. Сейчас это сделать сложно, но в данном направлении нужно двигаться.

Странами — лидерами по числу владеющих русским языком являются Польша, Болгария, Чехия, Словакия, Монголия, Израиль, Сербия, Германия и США. Причём русский язык как официальный используется на региональном уровне в ряде стран, в частности в Румынии, в Норвегии, в Израиле и США. Например, в штате Нью-Йорк согласно внесённой в 2009 г. поправке в избирательное законодательство во всех городах штата, где проживает не менее 1 млн человек, все документы, связанные с выборами, переводятся на русский язык. А в 21 штате на русском можно сдавать письменные экзамены для получения водительского удостоверения.

Для поддержания русского языка в мире делается много. Важные аспекты — радио, телевидение, печать. Успешно реализуется ФЦП «Русский язык», которая, по существу, является интегратором государственных усилий. Действуют фонды, например «Русский мир», который открыл много русских уголков по всему миру. Россотрудничество старается помогать школам. И конечно, говоря о русском языке, нельзя забывать об информационном пространстве. В Интернете русский язык находится на втором месте по распространённости — 5,9% всех сайтов. В то же время статистика свидетельствует, что в мировых топ-сайтах русский язык занимает лишь шестое место. С 2007 г. наблюдается сокращение русскоговорящей блогосферы. Но Интернет живёт своей собственной жизнью, и говорить о том, что нужно прилагать специальные усилия, не приходится.

Есть большой запрос на преподавателей. Например, в Словакии 60 тыс. человек изучают русский в школах, но им не хватает педагогов — носителей языка. Все эти вопросы необходимо решать.

yazyk-polirika-grigorjev

Владимир ГРИГОРЬЕВ, заместитель руководителя Роспечати

Рунет развивался интенсивнее, динамичнее любой другой зоны веба. Мы достигли очень серьёзных результатов в продвижении русского языка через Сеть. Интернет вместил в себя много информации, которую необходимо систематизировать. Продвижение русского языка можно, конечно, рассматривать как отдельную тему, но без продвижения образования оно оказывается неэффективным. Мы должны концентрировать усилия всех ведомств, институций, различных общественных организаций, чтобы реализовать эту связь. Пока консолидации не ощущается.

Мне кажется, необходимо оценить перспективу создания вертикали обучения языку и далее получения образования на нём. С 2012 г. во всём мире развиваются МООС, об этом говорят все, и уже нет ни одного университета, где бы они не использовались. При этом наиболее популярны две платформы: EdX и Coursera. EdX — это 9 млн студентов и 900 курсов. Но кроме УрФУ на этой платформе ни один российский университет не представлен. В то же время Россия с точки зрения целого ряда наук — страна, способная поспорить с другими развитыми государствами. Преподавание физики, математики на русском языке — это наше преимущество. Но надо создать эту возможность.

Пример платформы Coursera показывает, что уже через несколько лет высшее образование может быть доступно онлайн на любом языке для каждого жителя Земли. Уже сегодня на ресурсе 20 млн зарегистрированных студентов.

Совершенно справедливо, что Франкофония — выдающийся гуманитарный проект Французской республики. В следующем году Франция будет почётным гостем Франкфуртской книжной ярмарки. За год на пресс-конференцию приезжает премьер-министр Франции, чтобы презентовать программу французской литературы. Вот такой уровень.

Мы развиваем Институт перевода, школу переводов на русский язык. Но нужно сделать интерес к русскому языку и образованию на нём не зависящим от политических веяний. Нельзя эффективно продвигать русский язык, не повышая привлекательности образа страны. Мы прекрасно отдаём себе отчёт: как только начинаются политические катаклизмы, снижается число школьников, изучающих русский язык. А если оценить ситуацию с количеством кафедр русского языка и литературы, то надо честно сказать: ситуация критическая. Движущей силой привлекательности России является наша культура. И здесь также требуется синергия, ликвидация разобщённости даже в гуманитарном блоке.

Россия — уникальная страна; у нас, по сути, 100 национальных языков. Впервые за 25 лет после развала СССР мы решили оценить, что осталось в литературе. Оказалось, что поэзия и проза развиваются на 51 языке, драматургия — на 36. Но ни одна национальная литература не может выйти в мировое пространство, минуя русский язык. Такой путь прошли и литовская, и латышская литературы, я уже не говорю об украинской.

У нас есть все основания полагать, что мы сможем создать стройную систему продвижения языка и образования, независимую от политической обстановки.

yazyk-polirika-kashirina

Ольга КАШИРИНА, советник руководителя Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству

Важно не только институциональное продвижение языка, но и личностное. Мы запустили ряд проектов, которые связаны не только с образованием, но и с традициями русского быта, русской кухни, песен, паломничества. Всё это вовлекает людей в русский мир.

Гуманитарная сфера — это улица с двусторонним движением, и, когда мы говорим о развитии русских школ за рубежом, имеем в виду гибкий подход к продвижению русского языка. Суть в том, чтобы от простого мира славистики перейти к высокой русской литературе и философии.

К сожалению, сейчас наблюдается сужение матрицы русского языка, т.е. кириллицы. Сегодня самое время задуматься о кампании по системной поддержке традиций кириллического шрифта в странах, которые используют его как основной и дополнительный способы письма. Мы видим, что проекты последних десятилетий — по латинизации, арабизации — не находят широкой поддержки у населения, в том числе по причине больших экономических издержек как в разрезе семейных хозяйств, так и в государственных масштабах. Поэтому необходимо распространять пророссийские печатные издания на языках с кириллическим шрифтом с акцентом на современную литературу, к примеру на детские книги, развивающие пособия, приключенческую, спортивную литературу. Важно работать с детской и юношеской аудиторией, например организовать цикл полилингвальных олимпиад на языках с кириллическим шрифтом на базе русских школ, проводить конкурсы на лучшее издание на кириллическом шрифте и т.д.

Второй важный вектор — русский язык как наука. Это лингвистическая русистика, нейро- и психолингвистика и многие другие. И надо использовать платформу русского языка для продвижения российских научных методик в мировую академическую практику.

yazyk-polirika-radojkov

Боян РАДОЙКОВ, начальник отдела обеспечения доступности и сохранения информации Сектора коммуникации и информации ЮНЕСКО

Для нас русский язык является приоритетом. Благодаря России и присутствию Е.И. Кузьмина в программе «Информация для всех» многоязычие стало ведущим направлением.

В мире, где информация и знания являются ключевыми факторами расширения прав и возможностей, языки позволяют передавать знания от одного поколения к другому и становятся движущей силой распространения культурных традиций. Они имеют решающее значение для развития открытой и инклюзивной общности знаний. Однако наблюдается тенденция к исчезновению многих языков. Из более чем 6,7 тыс. языков половина исчезнет к концу этого столетия. Происходит потеря богатого культурного наследия, а цифровой разрыв способствует сохранению информационного неравенства в мире. Отсутствие доступа к многоязычным ресурсам в Сети может только усугубить ситуацию.

Интернет и технологии должны служить повышению эффективности. ЮНЕСКО придерживается трёх аспектов развития многоязычного контента: доступ к Сети, развитие общественного достояния, достижение баланса между интересами государства и правообладателями. Государства призвали ЮНЕСКО осуществлять мониторинг национальной и государственной политики в том, что касается защиты языков и развития многоязычных обществ.

Сейчас ЮНЕСКО работает над всемирным атласом языков. Этот проект стал возможным благодаря развитию технологий. Он позволит привлечь внимание к проблеме исчезающих языков и к нашей нормативной деятельности.

Существует тесная связь между присутствием языков в Интернете и их разнообразием в пределах одной страны. По этой причине государства должны играть важную роль в принятии соответствующей языковой политики для создания многоязычного Интернета, основанного на достоверных данных. Совместные усилия всех заинтересованных сторон являются основой устойчивого развития.

Языки, на которых мы говорим, представляют собой основу нашей личности. Они являются жизненной силой цивилизации, объединяют человечество, сближают нации. Как сказал Ч. Айтматов, бессмертие народа — в его языке.

yazyk-polirika-kochofa

Анисет Габриэль КОЧОФА, чрезвычайный и полномочный посол республики Бенин в России

В мире насчитывается около 1 млн выпускников советских и российских вузов, которые говорят по-русски, и судьба этого языка для них небезразлична. Русский мир — это не страна, а видение, чувство, подход, сообщество единомышленников, уважающих страну и культуру, к которой они когда-то прикоснулись.

Сегодня в России обучаются около 200 тыс. иностранных студентов. Однако накануне распада СССР в стране обучались около 135 тыс. студентов из дальнего зарубежья, а сегодня более половины — граждане СНГ. Квота Минобрнауки России для иностранных студентов — 15 тыс. мест. Но 80% из них опять же составляют жители СНГ. Да, СНГ — это приоритет. Однако и за пределами этого содружества немало людей, которые знают русский язык, но в повседневной жизни на нём не говорят. Для них нужно создавать книги, фильмы, да и вообще условия сохранения языка. До того, как получить диплом по специальности, студенты нашего поколения становились преподавателями русского языка, а сейчас это невозможно.

Я уже на протяжении 10 лет предлагаю организовать год выпускников российских вузов или год русского языка. Пусть любой иностранец, желающий изучать русский язык, приезжает в страну бесплатно — на полгода, на год. Франкофония объединяет 57 государств. Сегодня в России 56 русскоговорящих послов, из них 14 — послы африканских стран. Мы пытаемся объединиться, стать послами русского языка, но нам необходима поддержка.

Считаю, что у русского языка есть будущее. К сожалению, мы живём в таком мире, где политика играет важнейшую роль. Пусть Россия набирается смелости и тоже играет в эти игры. Чем можно заинтересовать молодого человека? Прежде всего — экономическими аспектами. Если, зная русский язык, я смогу заработать больше, то это немаловажно. В 1968 г. в СССР обучались 100 тыс. иностранных студентов, а в Америке через 10 лет — 700 тыс.! Ещё 20 лет назад в Австралии было 28 тыс. зарубежных студентов, а сегодня — 543 тыс. Китай, который 10–15 лет вообще не учил иностранных студентов, сегодня принимает 300 тыс. человек. ЮАР — 200 тыс. Мир не стоит на месте, следует использовать весь потенциал, а главный ресурс — это выпускники.

yazyk-polirika-todorova

Снежана ТОДОРОВА, председатель Союза болгарских журналистов

Русский язык — язык великого народа, язык богатой литературы, большой культуры, который объединял нас многие годы. Если в мире 1 млн выпускников, то 10% из них — болгары. Среди них большая часть — друзья России. К счастью, у нас после развала СССР осталась возможность следить за жизнью России благодаря телевидению и получать информацию из первоисточников. Мы ценим память о Д.С. Лихачёве, который много сделал для признания болгарской культуры и литературы.

В российском культурно-информационном центре мы проводим много интересных совместных мероприятий. В этом году состоялась Неделя российского кино. И когда к нам приезжают артисты, музыканты, певцы из России, то свободных мест нет. Российское искусство в силу его высокого уровня пользуется огромной популярностью. Русский язык, литература и культура — это определённое мировоззрение, отношение к миру, ко всему, что происходит.

yazyk-polirika-bak

Дмитрий БАК, директор Государственного литературного музея

Многие страны, например Япония, продвигают язык посредством развития технологий. Есть и другие варианты, скажем образование и, конечно, литература. Русская литература — идеальная среда развития русского языка. А литература может развиваться в связи с музейным контентом. В России более 400 литературных музеев, ни в одной другой стане мира столько нет. Но дело даже не в количестве музеев, а в их качестве. Достаточно сказать, что в секции литературных музеев Международного союза музеев более трети составляют российские участники. Это готовый ресурс, который может повысить эффективность знакомства с русским языком и литературой.

Совместно с Институтом Пушкина мы участвуем в проекте, который предполагает подготовку систематического музейного контента для сопровождения дистанционных курсов по русскому языку, в частности это касается и портала «Образование на русском». Надеемся, что примем участие в работе Центра русского языка в Париже. Мероприятия с участием писателей из России мы организуем в российских центрах науки и культуры, которые работают в системе Россотрудничества в разных странах.

Государственный литературный музей — крупнейший. В его фонде более 0,5 млн музейных предметов, в его состав входят 12 отдельных музеев. Мы поддерживаем изменения, внесённые в новую редакцию закона «О музейном фонде Российской Федерации», согласно которым музеи наделены образовательными функциями, полномочиями вести образовательную деятельность. Было бы неправильно говорить о программах бакалавриата, но совместные проекты с ведущими университетами в области музейного дела, русского языка и литературы на магистерском и аспирантском уровнях вполне возможны. Это прорывная практика для продвижения русского языка, и она теперь обеспечена законодательно.

Ещё один проект — инициатива Государственного литературного музея и Музея-заповедника Л.Н. Толстого «Ясная Поляна». Суть её заключается в том, чтобы по примеру многих стран мира организовать Всероссийский день чтения, возможно приурочив его ко дню рождения В.И. Даля, который отмечается 21 ноября. Это могут быть публичные чтения произведений писателями и поэтами, чтение классики известными лицами и т.д. Мы бы хотели, чтобы устное чтение как важнейший элемент культуры хотя бы раз в году охватывало всю страну. Думаю, что эта инициатива будет способствовать популяризации русского языка, установлению моды на него. Это должно быть модно, привлекательно и широко.

Продолжение


Рубрика: Острая тема

Год: 2017

Месяц: Январь/Февраль

Теги: Вениамин Каганов Элеонора Митрофанова