С 9 по 12 ноября 2017 года в Братиславе прошла международная книжная ярмарка «Библиотека/Педагогика».
На стенде, традиционно выполненном в цветах российского национального флага, разместились новинки российского книжного рынка: новые издания русской классики и произведения современных российских авторов, литература гуманитарной тематики, иллюстрированные детские книжки, издания для изучающих русский язык, новые издания по современному российскому славяноведению.
На российском стенде была предусмотрена авторская площадка для встреч с писателями и презентаций. На большой плазменной панели демонстрировалась программа мероприятий на текущий день, познавательные документальные фильмы о России. Интерес к русскому языку и русской литературе сегодня в Словакии весьма большой, русский язык изучают в гимназиях и университетах, книги российских авторов активно читают люди разных поколений. Поэтому и программа российского стенда была весьма насыщенной и разнообразной, рассчитанной на различные целевые аудитории. Здесь и предназначенные в первую очередь для словацких издателей презентация Московской международной книжной выставки-ярмарки и Санкт-Петербургского книжного салона, и рассказ с диаграммами и схемами о сегодняшнем российском книжном рынке, и представление шорт-листа премии «Большая книга», обладатели которой станут известны уже 30 ноября нынешнего года. Институт перевода представил свои программы по поддержке переводов книг российских авторов на иностранные языки и международную премию «Read Russia/Читай Россию».
Особое внимание уделено было изучению русского языка, который сегодня востребован в Словакии. Совместно с Посольством Российской Федерации в Словацкой Республике подготовлена была третья расширенная научно-практическая конференция преподавателей русского языка и специалистов-русистов «Современный русский язык как иностранный в школе: новые тенденции», которая прошла в Большом зале выставочного комплекса «Инхеба». На конференции с докладом «Русский язык XXI века» выступил профессор, доктор филологических наук, писатель Максим Кронгауз.
Большой интерес вызвал доклад профессора, президента Ассоциации русистов Словакии Эвы Колларовой и заместителя директора школы и гимназии для одаренных детей (г. Братислава) магистра М. Буйняка «Университет – школе, школа – университету в национальном учебнике будущего как перекрестке культур». Доклад «Современный учебник в практике преподавания русского языка как иностранного» доцента, кандидата филологических наук, преподавателя Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Марины Смирновой имел большое методическое значение для преподавателей русского языка и был выслушан с большим вниманием. Марина Смирнова провела также презентацию Института русского языка им. А.С. Пушкина на национальном стенде.
В работе ярмарки приняла участие писательница Марина Степнова, чья книга «Безбожный переулок» только что вышла в переводе на словацкий язык при поддержке Института перевода. Марина Степнова представила свою книгу вместе с переводчиком романа Яном Штрассером и редактором издательства «Словарт».
Профессор Санкт-Петербургского университета Кирилл Назаренко представил книги, выпущенные к 100-летию Февральской и Октябрьской революций в России, вместе с ведущим редактором издательства «Яуза» Игорем Петровским. Главный редактор издательства «Центр книги Рудомино» Григорий Чередов рассказал об основных направлениях работы издательства и представил его новые книги. Особым успехом пользовалась поэма Александра Блока «Двенадцать», выпущенная к юбилею революций в России на 21 языке (в том числе и на словацком) с прекрасными иллюстрациями Николая Попова.
К 60-летию запуска первого искусственного спутника Земли были представлены новые книги об освоении космоса: «Время первых» Алексея Леонова и «Записки с мертвой станции» Виктора Савиных.
О программах Российского центра науки и культуры в Праге рассказала Вероника Новоселова, руководитель отдела науки и образования.
Посольство Российской Федерации в Словацкой республике представило альбом детских рисунков «Россия моими красками», выпущенный при поддержке Посольства.
Состоялись также лекции Максима Кронгауза в университете имени Коменского в Братиславе и в билингвальной гимназии имени Альберта Эйнштейна.
По окончании работы ярмарки книжная экспозиция была передана в дар Посольству Российской Федерации в Словацкой Республике.
Организатором российского национального стенда выступил Институт перевода при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Роспечать |